有奖纠错
| 划词

1.L'armée pakistanaise ne pose que des mines détectables.

1.巴基斯坦军队仅探测地雷。

评价该例句:好评差评指正

2.L'armée pakistanaise n'a jamais posé de mines le long de la frontière occidentale.

2.巴基斯坦军队从未沿西部边境地雷。

评价该例句:好评差评指正

3.Elles ont créé près de 70 champs de mines parmi les maisons du Golan.

3.他们已在戈兰居民区了约70个雷场。

评价该例句:好评差评指正

4.Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

4.试想一下,把地雷在居民区中会造成何种后果。

评价该例句:好评差评指正

5.On soupçonne aussi des groupes terroristes d'avoir miné certaines zones au nord du pays.

5.此外,北部有些地区怀疑被恐怖主义团体了地雷。

评价该例句:好评差评指正

6.L'utilité de ces dispositifs varie-t-elle en fonction du mode de déploiement des MAMAP?

6.对这些装置的要求是否因非杀伤人员地雷的方式而有所不同?

评价该例句:好评差评指正

7.Pendant la guerre civile au Mozambique, les belligérants auraient posé très peu de mines antivéhicule.

7.在莫桑比克的内中,据报告交双方所的反车辆地雷数量很少。

评价该例句:好评差评指正

8.Les filtres sont ensuite présentés aux chiens, qui détectent les traces d'explosifs.

8.然后让探雷犬识别过滤器中的气味,以发相关路段是否地雷。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.

9.术性雷场是阵形阻碍计划的一部分,的目的是迟滞、疏引或打乱敌方的推进。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est généralement mis en place délibérément et lentement en fonction du mouvement anticipé de l'ennemi.

10.各国所用的术语能不一,但雷场的总体目的却是一致的。

评价该例句:好评差评指正

11.En 2006, les plans des grandes villes du pays visée réseau, de construire une logistique moderne de distribution center.

11.计划到2006年在全国各主要城市网点,打造的物流配送中心。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est déjà le cas pour les mines antipersonnel mises en place en dehors de zones clôturées et marquées.

12.在有栅栏和标志的区域之外的杀伤人员地雷已经是这样。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est improbable, cependant, que l'on ramassera des mines mises en place à plus de 30 km de distance.

13.然而,要把在30公里以外的遥地雷收集起来是不能的。

评价该例句:好评差评指正

14.Le degré de pollution est mal connu ou mal consigné et la plupart des mines ont été posées au hasard.

14.地雷的程度目前不清楚或者没有记录,而且多数地雷是随意的。

评价该例句:好评差评指正

15.Concept opérationnel : dépenses du camp de base le long du périmètre au moyen de fils protecteurs seulement

15.营地防御只须环形防护铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

16.Le déminage manuel n'est pas efficace pour déblayer rapidement des routes polluées par des mines autres que des mines antipersonnel.

16.依靠人工排雷无法迅速清理曾经了非杀伤人员地雷的道路。

评价该例句:好评差评指正

17.À l'hôpital militaire, il y a aussi des cas de mutilations graves occasionnés par des mines antipersonnel placées par des rebelles.

17.在军队医院里,还有被叛军所的杀伤人员地雷严重致残的伤员。

评价该例句:好评差评指正

18.Les mines à pression dans 22 champs protégeant des édifices publics et des bases militaires ont été remplacées par d'autres modèles.

18.在22个地区的保护公共建筑和军事基地的压力引爆地雷已被其他手段替

评价该例句:好评差评指正

19.GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.

19.GENCON说,这些保险费上涨的原因是伊拉克军队的浮动水雷格外造成了船舶损害的危险。

评价该例句:好评差评指正

20.Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

20.《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海浮标的准则》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的), 册页,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Son tirant d'eau est très profond, il faudra aussi songer à installer des nanofilaments sous l'eau.

,所以要考丝在下的布设。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边, 侧边缘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接