有奖纠错
| 划词

1.Dans des petits États, des cultures subissent le préjudice créé par le portrait stéréotypé d'un hémisphère Sud où il n'y a pas d'espoir; par le manque de compréhension et d'information, le racisme et l'ethnocentrisme.

1.国其文化描述带有偏见,这种偏见把南半球描绘成为毫无希望;这种偏见产生于缺乏了解和息、种族主义、以及种族优越感

评价该例句:好评差评指正

2.La communauté des nations doit faire preuve de fermeté et de conviction et mettre fin à la discrimination et à la violation des droits des minorités nationales, à la privation arbitraire de la qualité de citoyen et à l'ethnocentrisme politique.

2.国际社会应展示出坚定决心和念,结束对少数民族歧视,禁止权利,不得任意剥夺公民权,摒弃带有政治色彩种族优越感

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安排时间, 安排一次会见, 安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.En fait c'est plus qu'un regard sur la pauvreté, c'est un regard du Nord vers le Sud condescendant, et, il faut bien le dire, post-colonial.

其实,在关注贫穷,它更加是方人看待南方人时带有,必须得说,属于后殖民。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全保卫费用, 安全玻璃, 安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接