有奖纠错
| 划词

1.Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.

1.他找了几个朋友帮忙搬家。

评价该例句:好评差评指正

2.La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.

2.本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。

评价该例句:好评差评指正

3.N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.

3.你们帮忙改正我中文错误.

评价该例句:好评差评指正

4.Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.

4.帮忙,计划就会实现。

评价该例句:好评差评指正

5.Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.

5.这样话,我可能需要你们帮忙

评价该例句:好评差评指正

6.Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

6.要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙

评价该例句:好评差评指正

7.L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.

7.我想好好学习韩文,希望有人能帮忙

评价该例句:好评差评指正

8.Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?

8.我找不到所需要书,应该找谁帮忙呢?

评价该例句:好评差评指正

9.Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.

9.附近没有一个托儿所,只有几个帮忙带孩子

评价该例句:好评差评指正

10.On n'est pas a votre service, ma chere.

10.别人帮忙时候,就是急,也应该注意礼貌措辞。

评价该例句:好评差评指正

11.Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.

11.各位高手帮忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。

评价该例句:好评差评指正

12.Sois mignon, va fermer la porte.

12.帮忙, 去把门关上。

评价该例句:好评差评指正

13.Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.

13.帮忙翻译“我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

14.Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.

14.当然,我们能帮忙,时间在我们一边。

评价该例句:好评差评指正

15.Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.

15.必须承认,没有老帮忙我们是无法成功

评价该例句:好评差评指正

16.Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.

16.当他们跑上前去帮忙时,发现了他尸体。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.

17.他告诉Al-Hajj将军,需要,他们随时准备帮忙

评价该例句:好评差评指正

18.“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.

18.他说“我们不要别人帮忙,”他说自己是个民族主义者。

评价该例句:好评差评指正

19.La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.

19.受害人设法逃掉,求一位工人帮忙

评价该例句:好评差评指正

20.Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.

20.我们重申双方此要求,则我们愿意再次帮忙

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, , 驳岸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

1.S’il te plaît, tu peux m’arranger ça ?

请你好么?

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

2.Ah... Il va falloir contacter le service après-vente!

啊...该叫售后服务了!

「《美国队长3》精彩片段」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Je serais heureuse de pouvoir vous aider.

我很乐意

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Il a décidé de descendre lui prêter main-forte.

他要下去

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.– De l'aide ? répéta-t-elle d'une voix étranglée. Qu'entendez-vous par de l'aide ?

?”她努力压低声音说,“你是什么意思,?”

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

6.Tu veux un peu d'aide pour ranger ?

你想要我整理

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

7.Vous avez besoin d'un coup de main, M. Malchance ?

需要,倒霉先生?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Marc va donc lui aussi leur venir en aide.

马克上去

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

9.Je n'ai pas besoin de vous!

我不需要你的

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
《艾米莉朱莉》音乐剧

10.Qu'est-ce que je pourrais bien faire pour les soigner?

我能做些什么治好他们

「《艾米莉朱莉》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.– Je ne te demande pas de m'aider !

“我没有请你!”

「哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

12.Demande à une vendeuse pour la taille anglaise.

让售货员找英国尺码。

「TEF考试听力练习」评价该例句:好评差评指正
法语电话通

13.Auriez-vous la gentillesse de me venir en aide ?

您是否可以给我好心的

「法语电话通」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

14.Mais je sais qui je dois appeler pour m'aider.

但我知道该找谁了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

15.Ça t'ennuierait de rendre service à Mme Lemoine?

给Lemoine女士会不会麻烦到你?

「Reflets 走遍法国 第二册 视频版」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

16.Bonjour, Madame. En quoi puis-je vous être utile ?

您好,女士。有什么需要

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Peut-on vous donner un coup de main ? cria Virginie.

“要?”维尔吉妮问。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.– Puis-je vous apporter de l'aide, professeur McGonagall ?

“需要我,麦格教授?”

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Harry et Hermione lancèrent un regard à Ron en espérant qu'il aurait une autre idée.

哈利和赫敏看看罗恩,指望他

「哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

20.Une vendeuse passait là et demanda s'ils avaient besoin d'aide.

一名售货员走,问他们需不需要

「那些我们没谈的事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求, 驳回某人的上诉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接