1.Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
1.他找了几个朋友帮忙搬家。
2.La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
2.本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。
3.N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
3.你们帮忙改正我中文错误.
4.Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
4.帮忙,计划就会实现。
5.Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
5.这样话,我可能需要你们帮忙。
6.Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
6.要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。
7.L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
7.我想好好学习韩文,希望有人能帮忙。
8.Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
8.我找不到所需要书,应该找谁帮忙呢?
9.Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
9.附近没有一个托儿所,只有几个帮忙带孩子。
10.On n'est pas a votre service, ma chere.
10.别人帮忙时候,就是急,也应该注意礼貌措辞。
11.Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
11.各位高手帮忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
12.Sois mignon, va fermer la porte.
12.帮帮忙, 去把门关上。
13.Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
13.帮忙翻译“我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
14.Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
14.当然,我们能帮忙,时间在我们一边。
15.Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.
15.必须承认,没有老帮忙我们是无法成功。
16.Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
16.当他们跑上前去帮忙时,发现了他尸体。
17.Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
17.他告诉Al-Hajj将军,需要,他们随时准备帮忙。
18.“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
18.他说“我们不要别人帮忙,”他说自己是个民族主义者。
19.La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.
19.受害人设法逃掉,求一位工人帮忙。
20.Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
20.我们重申双方此要求,则我们愿意再次帮忙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.S’il te plaît, tu peux m’arranger ça ?
请你忙好么?
2.Ah... Il va falloir contacter le service après-vente!
啊...该叫售后服务忙了!
3.Je serais heureuse de pouvoir vous aider.
我很乐意忙。
4.Il a décidé de descendre lui prêter main-forte.
他要下去忙。
5.– De l'aide ? répéta-t-elle d'une voix étranglée. Qu'entendez-vous par de l'aide ?
“忙?”她努力压低声音说,“你是什么意思,忙?”
6.Tu veux un peu d'aide pour ranger ?
你想要我忙整理?
7.Vous avez besoin d'un coup de main, M. Malchance ?
需要忙,倒霉先生?
8.Marc va donc lui aussi leur venir en aide.
马克上去忙。
9.Je n'ai pas besoin de vous!
我不需要你的忙!
10.Qu'est-ce que je pourrais bien faire pour les soigner?
我能做些什么忙治好他们?
11.– Je ne te demande pas de m'aider !
“我没有请你忙!”
12.Demande à une vendeuse pour la taille anglaise.
让售货员忙找英国尺码。
13.Auriez-vous la gentillesse de me venir en aide ?
您是否可以给我好心的忙?
14.Mais je sais qui je dois appeler pour m'aider.
但我知道该找谁忙了。
15.Ça t'ennuierait de rendre service à Mme Lemoine?
给Lemoine女士忙会不会麻烦到你?
16.Bonjour, Madame. En quoi puis-je vous être utile ?
您好,女士。有什么需要忙?
17.Peut-on vous donner un coup de main ? cria Virginie.
“要忙?”维尔吉妮问。
18.– Puis-je vous apporter de l'aide, professeur McGonagall ?
“需要我忙,麦格教授?”
19.Harry et Hermione lancèrent un regard à Ron en espérant qu'il aurait une autre idée.
哈利和赫敏看看罗恩,指望他忙。
20.Une vendeuse passait là et demanda s'ils avaient besoin d'aide.
一名售货员走,问他们需不需要忙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释