有奖纠错
| 划词

1.Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...

1.法语句子--博物馆 法语日有意去参观自然博物馆吗?

评价该例句:好评差评指正

2.Il est souvent utilisé comme enrobage ou garniture décorative.

2.白巧克力作涂层或点缀的配菜。

评价该例句:好评差评指正

3.Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

3.,一些形容词置于名词前。

评价该例句:好评差评指正

4.Que jaime à faire apprendre un nombre utile aux sages!

4.我好想学会先贤们的一个数字!

评价该例句:好评差评指正

5.Société Certains hôtels offrent aux clients des nécessités journalières.

5.公司可为客户提供一些宾馆日

评价该例句:好评差评指正

6.L’un des plus courants est le PIB, qui signifie produit intérieur brut.

6.的之一PIB,表示国内生产总值。

评价该例句:好评差评指正

7.Les principaux produits d'exportation nécessités journalières.

7.主要出口日

评价该例句:好评差评指正

8.Les personnifications sont fréquentes en poésie.

8.拟人法在诗里的。

评价该例句:好评差评指正

9.Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.

9.其他项下的数额按定义统计。

评价该例句:好评差评指正

10.Le viol systématique est devenu une arme de guerre courante.

10.蓄意强奸现已成为的战争武器。

评价该例句:好评差评指正

11.Elles ont le plus souvent entraîné un blâme et des mesures d'éducation surveillée.

11.训诫和教育监督的措施。

评价该例句:好评差评指正

12.Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

12.电影的确夸张手法,但不一贯如此。

评价该例句:好评差评指正

13.La forme la plus commune est le Depo Provera.

13.的避孕形式甲孕酮避孕针。

评价该例句:好评差评指正

14.Désormais, le Comité effectue régulièrement des visites dans les États.

14.访问各国已成为该委员会的一个手段。

评价该例句:好评差评指正

15.Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.

15.监督厅指出,这外壳公司的营业手法。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce mot s'emploie couramment .

16.这个词很

评价该例句:好评差评指正

17.Les plus courants sont la pilule contraceptive et les dispositifs intra-utérins.

17.的避孕药具避孕丸和宫内避孕器。

评价该例句:好评差评指正

18.Les systèmes en place au PNUD étaient partagés avec l'UNOPS.

18.开发计划署现有系统也项目厅的系统。

评价该例句:好评差评指正

19.On en vint alors communément à remplacer l'expression administration publique par celle de gestion publique.

19.的术语已经不公共行政,而成为公共管理。

评价该例句:好评差评指正

20.La pilule et le préservatif sont loin devant les deux méthodes contraceptives les plus répandues.

20.的两种方法显然口服避孕药和避孕套。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏, 称身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Non " Mon tigre" , " mon loup" des fois.

我的狼比较

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.J'utilise le ciseau mais pour un peu.

我会但是不

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

3.Des conneries c'est un mot très courant.

conneries是的词。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.L'expression est passée dans la langue courante.

表达已经成为语。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Mais bon, on n'utilise pas ce verbe très souvent.

好吧,这动词不是很

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

6.Alors, nous allons voir dans un tout petit moment, les prépositions principales et leurs utilisations principales.

那么,稍后呢,我们将看一些的介词以及它的一些法。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

7.Donc les ados à la place des adolescents aussi. Oui, les ados, très très utilisé.

Ados来代替adolescents。Ado很

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

8.C'est un peu une expression, on utilise pas très souvent ça, donc bon.

这有点像是表达,不太

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

9.C'est un mot qui est un peu moins utilisé.

glace是一现在不太的词。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

10.Mais le plus souvent on emploie cette locution dans le domaine informatique.

但这语最于信息领域。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

11.On l'utilise assez souvent pour l'argent, les économies.

该表达于钱财、经济方面。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

12.La lettre e en français est la plus utilisée.

法语中字母e是最的。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

13.Ces pierres ressemblent aux sceaux que les Chinois utilisent souvent.

这些字块就像中国人的印章。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

14.Il existe le mode le plus commun qui est ce qu'on appelle l'indicatif.

的语式便是所谓的直陈式。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑篇小说精选集

15.Avec l'accent d'un pauvre qui reçoit l'aumône.

那声音正是穷人接受布施所的。

「莫泊桑篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

16.C'est un langage familier, mais hyper courant, quoi !

这是俗语,但很

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

17.C'est un mot très utilisé à l'oral.

这是一的词。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

18.Sur ce, le langage usuel donne au soufflet pour synonyme camouflet.

于是日语便以camouflet为“耳光”的同义词。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Coupeau, très mal embouché, la traitait avec des mots abominables.

古波很粗俗,野蛮的字眼骂她。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

20.Pour y parvenir, la technique la plus utilisée s'appelle la séparation membranaire.

实现这一目标的最技术被称为膜分离。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高, 撑杆鱼雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接