有奖纠错
| 划词

1.Ces pourparlers sont à un stade avancé.

1.有人提议将指印的扫描和脸部轮廓

评价该例句:好评差评指正

2.Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.

2.但是,两类囚徒不关

评价该例句:好评差评指正

3.Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.

3.直表示,冲突相互推波助澜交织

评价该例句:好评差评指正

4.Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.

4.请聚集到军队边来,支持军队,军队也为你们与你们

评价该例句:好评差评指正

5.C'est la raison pour laquelle le monde doit s'unir pour essayer d'éliminer le terrorisme.

5.就是为什么世界必须站努力根除恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est l'une des questions qui nous unissent et qui sont dans l'intérêt général.

6.是把们大家团结符合各利益的问题

评价该例句:好评差评指正

7.Israël continuera à appuyer sans réserve ces efforts, qui concernent un domaine d'importance vitale.

7.们支持大领域内的际努力联合

评价该例句:好评差评指正

8.La terre, les vieilles rivalités tribales et la prolifération des armes constituent un mélange explosif et une source d'instabilité.

8.土地与旧有的部落争斗和武器扩散等各种问题,是不稳定的根源。

评价该例句:好评差评指正

9.Des entreprises multinationales, regroupées, par exemple, dans le Pacte mondial, doivent participer à ces efforts de reconstruction.

9.作为建工作的部分,例如《全球契约》中,也应当将跨公司包括进来集中

评价该例句:好评差评指正

10.Nous réitérons notre appui et notre solidarité à cette délégation

10.们再次们支持该代表团

评价该例句:好评差评指正

11.Ils doivent également leur apporter leur soutien pour faire face aux atrocités subies par le peuple palestinien.

11.此外,面对巴勒斯坦人民遭受的野蛮侵略,它们应与人民站申它们的支持。

评价该例句:好评差评指正

12.Je voudrais également remercier M. Alvaro de Soto pour son exposé et pour sa présence parmi nous aujourd'hui.

12.还要感谢阿尔瓦罗·德索托先生作了通报今天和此与会。

评价该例句:好评差评指正

13.Je regrette qu'il ait parfois fallu se réunir à des heures tardives et le week-end avec plusieurs membres.

13.夜间与成员通电话,周末与他们进行了不同的活动,对此表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

14.Si nous y parvenons, notre message touchera des millions de personnes dans le monde et réaffirmera leur dignité humaine.

14.如果们能够样做,会议就能够与全世界亿万人民联系申明他们作为人的尊严。

评价该例句:好评差评指正

15.D'autre part, l'équité est une notion beaucoup plus flexible, parfois liée à la justice sociale et sujette à interprétation.

15.方面,公平是个更为灵活的概念,它常常与社会正义问题联系需要做出解释。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous sommes heureux que le Premier Ministre Ramos-Horta ait pu se joindre à nous aujourd'hui pour contribuer à nos délibérations.

16.们感谢拉莫斯-奥尔塔总理今天能够同参与们的讨论。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous avons déjà commencé, avec nos partenaires de l'Union européenne comme au niveau national, à mettre en oeuvre cette résolution.

17.们已经开始同们的欧洲联盟伙伴级执行项决议。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous pensons néanmoins qu'il n'est pas souhaitable de les traiter ensemble car il n'en résultera pas nécessairement des progrès tangibles.

18.不过,们认为把两者联系不可取,也无助于取得切实进展。

评价该例句:好评差评指正

19.Notre délégation continue de penser que le désarmement et le développement sont deux questions distinctes qui ne se prêtent pas être reliées.

19.代表团继续认为,裁军和发展是两个不同的问题,不支持联系

评价该例句:好评差评指正

20.Les activités criminelles dont il est question dans le présent rapport ont toutes trait aux technologies et possèdent de nombreuses caractéristiques communes.

20.本报告中所谈的犯罪活动由基本技术相互联系具有许多共同的特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的, 成年累月,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

1.Non ? Il fait tellement froid que vous voulez garder vos doigts solidaires, unis dans la tourmente ?

不?但是已经冷到让您想把手指都一起

「Topito」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Ces agendas sont convergents et se renforcent les uns les autres.

这些议程汇聚一起相互促进。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
法国制造

3.Les dernières pièces du stylo sont ensuite assemblées les unes aux autres et conditionnées.

然后将笔最后几个部分组装一起进行包装。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Il découpe toutes sortes d'images et les mélange pour créer quelque chose de nouveau.

他剪切出各种图像将它们混合一起以创东西。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

5.On avait besoin d'être présents, d'entendre nos élèves et d'être tous ensemble.

我们需要在场,倾听学生声音团结一起机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

6.Ce qui nous lie et nous construit en tant que nation, ce sont les émotions collectives.

集体情感将我们联系一起我们国家。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

7.Il effectue donc son parcours dans l'au-delà pour les rejoindre et vivre éternellement à leurs côtés.

因此,他会穿过来世,加入他们永远与他们一起

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

8.Quelques semaines plus tard, ils retrouvent Viertel et ils apprennent à surfer ensemble sur les vagues biarrotes.

几周后,他们找到了维尔德, 学习一起比亚里茨

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

9.Ces différentes sections doivent être maintenues ensemble et chauffées avant que le bronze y soit versé.

将青铜倒入之前,必须将这些不同部分固定一起加热。

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

10.C’est pas souvent qu’on est ensemble.

我们一起不常见。机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

11.Des pratiques décentralisées pour créer des liens socio-culturels et rapprocher les peuples.

心化做法可以立社会文化联系将人们聚集一起机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

12.Des pas et des paroles que les Irlandais connaissent, reconnaissent et qui les rassemblent.

- 爱尔兰人知道、认识将他们聚集一起脚步和言语。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

13.De son côté, la droite associe à la douleur des familles et exprime son effroi.

- 就右翼而言,它与家庭痛苦联系一起表达了恐惧。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

14.Je force les gens à se parler et à être ensemble, c'est tout bête, de toutes origines qu'ils soient.

我强迫人们互相交谈聚集一起,这很愚蠢,无论他们出身如何。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

15.C'est une très bonne chose pour rassembler notre communauté et soutenir nos filles pour cette Coupe du monde.

- 将我们社区聚集一起支持我们女孩参加本届世界杯是一件非常好事情。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

16.Toujours avec cette vision d'aller plus loin et d'embrasser tous les styles de musique et de les mettre ensemble.

始终怀着走得更远、拥抱所有音乐风格将它们融合一起愿景。机翻

「TV5每周精选(音频版)2024年合集」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

17.Ça fait le même effet que quand tu prends des morceaux de sucre et du miel et que tu le gommes.

效果就像你拿着糖块和蜂蜜把它粘一起一样。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.C'est traditionnel, c'est un super moment pour rassembler le quartier et profiter du fait d'être en famille et entre amis.

- 这是传统,是将邻居聚集一起享受与家人和朋友一起好时机。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

19.Le respect des traditions monarchiques dans une ambiance festive, parfois déjantée, tout ce qui rend ce royaume unique et le rassemble.

- 喜庆、有时甚至是疯狂气氛尊重君主传统,一切使这个王国独一无二将其融合一起机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

20.Ces individus seraient venus selon les autorités de différentes régions du pays et se seraient rassemblées pour passer à une action synchronisée.

这些人本应根据该国不同地区当局而来,聚集一起采取同步行动。机翻

「RFI简易法语听力 2016年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形, 成棋盘形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接