有奖纠错
| 划词

1.Tu peux m’appeler par mon prénom et me tutoyer.

1.你可以叫名字“你”称呼

评价该例句:好评差评指正

2.À chacune il faut opposer une combinaison de moyens d'action.

2.每一个都需要几种手段才能解决。

评价该例句:好评差评指正

3.L'abri a ensuite été détruit et le site recouvert de terre.

3.后来该掩体后被犁平,泥土填实。

评价该例句:好评差评指正

4.Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

4.这样做需要建立一个两种方式兼的新模式。

评价该例句:好评差评指正

5.Tous les 1 582 logements avaient l'électricité et accès à l'eau potable.

5.全部1 582户人家都已上自来水。

评价该例句:好评差评指正

6.La valeur déclarée aux autorités douanières et attestée par les factures.

6.向海关当局申报、商业发票予以证实的价值。

评价该例句:好评差评指正

7.Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

7.开庭时要求法官语气平和,俗易懂的言语审理。

评价该例句:好评差评指正

8.Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.

8.将非法移民定为刑事罪拘留作为惩罚机制显然属于过度。

评价该例句:好评差评指正

9.La perception des recettes, issues de ressources naturelles, et leur investissement seront essentiels.

9.从自然资源得到收入这些收入进投资至关重要。

评价该例句:好评差评指正

10.L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.

10.既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚

评价该例句:好评差评指正

11.Ensemble, je suis convaincu que nous vaincrons le sida.

11.敞开心扉接受这些崇高理念这些关键工具来武装自己。

评价该例句:好评差评指正

12.Un autre soldat avait frappé un Palestinien, notamment à coups de crosse.

12.另一名士兵踢了一名巴勒斯坦人,枪托打他。

评价该例句:好评差评指正

13.La polytoxicomanie, ainsi que la consommation combinée de substances licites et illicites, préoccupait plusieurs orateurs.

13.多种毒品的使用以及非法和合法药物是一些发言者表示关切的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et veuillez l’envoyer à notre bureau par poste ou par télécopieur aux coordonnées ci-dessus.

14.请填好下述表格邮政或者传真寄到上述地址。

评价该例句:好评差评指正

15.La subvention est calculée à partir du nombre annuel de pages et de numéros produits.

15.津贴是根据每年的出版量和页数计算,挪威文和萨米语编制的页数各自有不同的费率。

评价该例句:好评差评指正

16.Ils criaient « Ce n'est pas votre terre », et ils battaient les enfants à coup de fouets.

16.高喊“这不是你的土地”,鞭子抽打儿童。

评价该例句:好评差评指正

17.Selon l'auteur, ils auraient tenté de lui extorquer de l'argent et l'auraient menacé de le mettre en prison.

17.提交人称,他试图敲诈他监禁威胁他。

评价该例句:好评差评指正

18.Un barrage en béton a été construit et une partie du terril de houille a été empierré.

18.这起事故后建造了混凝土河坝,砂石封盖了部分矿物废料。

评价该例句:好评差评指正

19.Le renseignement et l'emploi du système 4x4 sont un bon début mais il faut bien s'en servir.

19.情报和44系统 的使用是重要的开始,但需加以有效

评价该例句:好评差评指正

20.Il a évalué toutes ces réclamations et effectué tous les calculs dans la monnaie utilisée par les requérants.

20.小组评估了所有这类索赔,索赔的原币种进所有索赔计算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glandule, glanduleuse, glanduleux, glane, glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

1.Écoutez et complétez le tableau avec ces expressions.

这些表达完成这个表格。

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.On regarde directement les boutons et on sélectionne avec son doigt.

您可以直接查看按钮手指进行选择。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法语

3.Du sel et du poivre, et on laisse mijoter 5 minutes à feu doux.

加入盐和胡椒粉,小火煮5分钟。

「美法语」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Il capture le roi Guy et passe Renaud au fil de son épée.

抓住了国王Guy,剑杀死了Renaud。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Il ne sort plus de chez lui, et prend des bains de soufre pour se soigner.

因此不再出门,硫磺浴治疗。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Ont-elles tendance à ignorer leurs sentiments et à sourire pour les dissimuler ?

们是否倾向于忽视自己的感受,微笑来掩饰?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.On peut alors extraire la saucisse et la manger avec des couverts.

然后我们就可以取出香肠,餐具

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.« Capitaine ! » repris-je en le touchant de la main.

“船长! ”我再了一遍,

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 级厨师

9.Ensuite, Marie-Victorine, elle part sur une boule de céleri rôti et confite au beurre.

然后,玛丽-维克托林要做的是一个烤制黄油慢炖的芹菜球。

「Top Chef 2019 级厨师」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

10.Enroule-le autour de la tige et mets de la colle ou du scotch pour le fixer.

把它包裹在木棒上,胶水或胶带将其固定。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Quatrième étape: manger le repas dans l'emballage et boire avec une paille adaptée.

吃包装里的饭菜,合适的吸管配着喝。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

12.Je restai planté là, à bout de souffle, les défiant de la voix et du geste.

我站着那,喘着粗气,声音动作,挑衅们。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Il en bouche une, accule la bête, et l'étrangle de ses mains.

阻塞了其中一个出口,逼迫巨狮出来,手勒死了怪物。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

14.Elles le frottaient avec du savon, puis le tordaient et le frappaient avec un battoir pour l'essorer.

她们肥皂搓洗,然后拧一下,捣衣杵敲打以便脱水。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Après cette lecture, Villefort laissa tomber sa tête dans ses mains, et demeura un instant accablé.

维尔福读完这封信,低下了头,双手遮住了的脸。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

16.Écoutez les titres des informations à la radio et complétez avec les formes de ces verbes au futur.

听广播的新闻的标题动词的未来时将其补充完整。

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

17.Donc c'est une entrée qui va être principalement à base de champignons et condimentée par de la protéine.

所以这道前菜主要以蘑菇为基础,一些蛋白质调味。

「Top Chef 2023 级厨师」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Tiens ! la mariée ! cria l’un des voyous, en montrant madame Gaudron.

其中一个无赖指着戈德隆太太嚷了起来,手指着戈德隆太太:“瞧呀,那新娘!

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Il était temps que lord Glenarvan arrivât et fît entendre ses rassurantes paroles.

就在这时,哥利纳帆爵士到了及时地给们投下一颗定心丸,那句充满信心的话来宽慰们。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

20.Furieux, Thor l'attaque et prenant le géant par surprise, lui brise le crâne avec son marteau.

托尔愤怒地攻击了锤子打破了巨人的头骨,这让巨人措手不及。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glauconitisation, glauconitite, glaucopargasite, glaucophane, glaucophanisation, glaucophanite, glaucopsie, glaucopyrite, glaucosidérite, Glaucus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接