有奖纠错
| 划词

Munitions (cartouches exclues) et matériel servant à leur largage ou à leur lancement, et leurs accessoires, et pièces qui les composent.

(2) 弹药(不包括弹盒)、其投放或发射装备以及其附件和零部件。

评价该例句:好评差评指正

Armes à feu et leurs cartouches (y compris celles à effet lumineux ou servant à émettre de la fumée), et leurs accessoires, et pièces qui les composent.

(1) 军事力量所用的火器和弹盒(包括用于发光或喷烟的火器)及其附件和零部件。

评价该例句:好评差评指正

Toujours selon les mêmes informations, en dépit des instances d'autres soldats qui lui demandaient d'arrêter, le commandant est retourné une troisième fois vers l'endroit où gisait le corps de la petite fille sur lequel il a vidé son chargeur.

报道,尽管那儿的其他士兵请求停射击,但该名指挥官第三次回到Iman身她的尸体打完了弹盒中的子弹。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'Inspection du CPK de la KFOR a rédigé une lettre à l'intention du Commandant du CPK, le général Ceku, pour lui faire part de la préoccupation de la KFOR face au nombre croissant de cas de non-respect (membres avec des armes chargées).

驻科部队科索沃保护团视察团团长致信保护团团长切库将军,表示驻科部队对违反协定事件(保护团成员的武器装有弹盒)不断增加感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contrôle a établi que les types d'armes achetées et vendues étaient notamment des fusils d'assaut AK-47, leurs munitions et leurs chargeurs, des mitrailleuses lourdes PKM et leurs munitions, des mitrailleuses semi-lourdes SG-43, des lance-roquettes RPG-7 antichars et leurs munitions, des lance-grenades M-79, des canons antiaériens Zu-23 et leurs munitions, des armes antichars B-10 et leurs munitions, des munitions antiaériennes ZP-39, des obus de mortier de 60, 82 et 120 mm, des mines antichars (par exemple PMP-4), des munitions pour lance-roquettes multiples BM-21, des mines antipersonnel, des grenades à main (par exemple RG-4, POMZ-2) et des pistolets Tokarev TT-33.

监测小组已查明,购买和销售的各类武器如下:AK-47冲锋枪、子弹和弹盒、PKM型机枪和子弹、SG-43型轻机枪、RPG-7型反坦克武器和弹药、M-79型榴弹发射器、Zu-23型防空武器和弹药、B-10型反坦克武器和弹药、ZP-39型防空炮弹、60毫米/82毫米/120毫米迫击炮弹、反坦克地雷(如PMP-4型地雷)、BM-21型多管火箭炮弹、杀伤人员地雷、手榴弹(如RG-4型,POMZ-2型)和TT-33型托卡列夫手枪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安古姆组, 安古斯都拉树皮, 安圭拉, 安哈酮定, 安哈酮宁, 安好, 安好如常, 安坏心, 安徽, 安魂曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

Une giberne vidée, un homme tué, ne se remplacent pas.

一个,一个,就无法补充

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接