有奖纠错
| 划词

1.Il y a des œufs de Pâques.

1.这里有点复活节彩蛋

评价该例句:好评差评指正

2.En recourant aux moyens de haute technologie, cet « Oeuf multicolore » est devenu un porteur de vidéo en forme particulière. Il a créé un nouveau mode de lumière pour le nocturne de Shanghai.

2.通过高手段改造,位于下沉式广场上方中环线“彩蛋”景观灯已成为具有造型视频载体,也创造出新颖夜上海灯光模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cholochlorine, chologon, cholorrhée, cholostase, cholostatique, cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法节日介绍

1.Est-ce que le Lapin ou les Cloches apportent les œufs ?

兔子和钟会带来吗?

「法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.

赫敏悲哀地望着她的小

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

3.Dans votre pays, existe-t-il la chasse aux œufs de Pâques ?

在你们的国家,会去找复活节的吗?

「法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
你问我答

4.Aujourd'hui, on trouve des oeufs de Pâques de toutes les couleurs.

今天,有各种颜色的复活节

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
你问我答

5.Pour les chrétiens, les oeufs de Pâques symbolisent la résurrection.

对于基督徒来说,复活节象征着复活。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

6.Je vous en donne deux autres petites en bonus, mais elles sont assez démodées.

作为我再告诉你们两个短语,但它们已经过时了。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

7.Ce qui tient particulièrement ses fans en haleine, ce sont les easter eggs.

让她的粉丝们特别高兴的是,那些复活节

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Celui d'Hermione, en revanche, était plus petit qu'un œuf de poule.

赫敏的却比鸡还小。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

9.Et puis, pour mes petits-enfants, on cache des œufs en chocolat dans le jardin.

然后,我们会把巧克力藏在花园里让孩子们去找。

「Alter Ego 1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

10." C'est quoi ce délire avec les œufs colorés que vous cachez et tout ça " ?

“你隐藏的与这一切有关系?”

「法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Il ne comprenait pas pourquoi un simple œuf de Pâques pouvait avoir cet effet-là sur lui.

他不明白为一个复活节会让自己产这种感觉。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

12.Ça fait penser direct à un œuf de Fabergé, et on se demande même si ça se mange.

这让我直接想到法贝热,甚至让人怀疑这能不能吃。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.La lettre de Percy se trouvait dans un colis d'œufs de Pâques que Mrs Weasley leur avait envoyé.

珀西的回信附在一包复活节里,是韦斯莱夫人寄来的。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

14.Et enfin, je t'avais promis un petit bonus, une quatrième chose à ne jamais faire en France.

最后,我向你承诺过要给你一个——第四件永远不要在法国做的事情。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

15.Après les œufs de Pâques, les œufs de l'artiste.

复活节之后,艺术家的机翻

「RFI简易法语听力 2017年4月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.Ceux de Ron et de Harry étaient aussi gros que des œufs de dragon, et remplis de caramels maison.

哈利和罗恩得到的都有龙大,里面装满了自制的太妃糖。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

17.En France, la tradition veut qu'ils soient ramenés de Rome par les cloches, après un voyage de trois jours.

在法国的传统,教堂里的钟会“飞”到罗马去,经过三天的旅程后,将和糖果带回法国。

「法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

18." Karambolage" vous a déjà beaucoup parlé de Pâques, d'oeufs de Pâques, de cloches de Pâques et de lapins de Pâques.

" Karambolage " 已经向您介绍了很多关于复活节、复活节、复活节钟声和复活节兔子的知识。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

19.Je les aime toutes, difficile de choisir. - Presque de quoi détrôner les oeufs en ce week-end de Pâques.

- 我爱他们所有人,很难选择。- 几乎足以在这个复活节周末废黜机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.Et en bonus, à la fin de cette vidéo, je vous montrerai 3 erreurs à éviter avec le verbe " faire" .

作为,在本视频的最后,我还会告诉你们3个要避免的faire错误用法。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chondrocalcinose, chondrocarcinome, chondrocèle, chondroclaste, chondrocrâne, chondrocyte, Chondrodendron, chondrodite, chondrodynie, chondrodystrophie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接