有奖纠错
| 划词

1.L'ensemble du groupe s'entend bien.真人慢速

1.全组相处很好。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est à se taper la tête contre les murs.

2.〈口语〉这真是叫走投无路。这真逼受不了。

评价该例句:好评差评指正

3.La serrure est cassée. Il nous faut chercher quelqu'un pour la réparer.

3.锁坏了。我们修修。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est tellement compliqué qu'on ne s'y reconnaît plus.

4.简直复杂都弄糊涂了。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a une imagination d'une fécondité étonnante.

5.想象力丰富惊奇。

评价该例句:好评差评指正

6.Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

6.〈谚语〉说漂亮往往做少。

评价该例句:好评差评指正

7.Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.

7."这事我跟内商量商量,现在不能定。"

评价该例句:好评差评指正

8.Un homme ayant beaucoup voyagé a beaucoup vu.

8.旅游更多眼界会更

评价该例句:好评差评指正

9.C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.

9.是一件被一乾二净事。

评价该例句:好评差评指正

10.Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

10.当然,以色列强大多,装备好得多。

评价该例句:好评差评指正

11.Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

11.还有她脖子。这么长脖子,整个僵硬像个雕像。

评价该例句:好评差评指正

12.Galates 1:10 Et maintenant, est-ce la faveur des hommes que je désire, ou celle de Dieu?

12.10我现在是要心呢?还是要心呢?

评价该例句:好评差评指正

13.Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

13.据称另外两名看守一起打他,直把提交失去知觉。

评价该例句:好评差评指正

14.Depuis qu'elle est illégale, ceux qui désirent poursuivre cette pratique doivent le faire clandestinement.

14.既然这一做法是非法些想继续此做法秘密进行。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils se ressemblent à s'y méprendre(se).

15.他们俩相像简直会叫搞错。

评价该例句:好评差评指正

16.On vivait mieux autrefois.

16.以前好。

评价该例句:好评差评指正

17.Tout Chinois doit être vacciné.

17.所有中国种牛痘。

评价该例句:好评差评指正

18.Les Sahraouis doivent-ils périr dans le désert avant que quelqu'un, un pays, agisse pour les sauver?

18.难道在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉死在沙漠里吗?

评价该例句:好评差评指正

19.Alors,vous devez l’écouter,le parler chaque jour.Comme ça,un jour,vous parlez le chinois comme les chinois.Je vous aiderai cordialement.

19.你应该每天去听,去说。日子见功夫,总有一天,你中文会说像中国一样流利。我很乐意帮助你。

评价该例句:好评差评指正

20.Un grand nombre est aussi confronté aux problèmes de la drogue et de la maladie, comme le sida.

20.许多毒品问题和艾滋病等疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autobloquant, autobloqueur, autobrèche, autobridé, autobronzant, auto-bronzant, autobus, autocabrage, autocalibré, autocamion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶厨师

1.Il faut me la sublimer cette sardine.

这沙丁鱼眼前一亮才行。

「Top Chef 2017 顶厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

2.Il faut que ça soit gourmand.

食欲大开。

「Top Chef 2023 顶厨师」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

3.Eh bien, en fait, ils sont beaucoup plus sages qu'on pourrait le croire.

事实上,他们规矩难以置信。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

4.Il faut faire des trucs des oufs.

我们做些让惊叹的事。

「Top Chef 2023 顶厨师」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

5.Il ne connaît pas le chemin. Il doit demander à un passant.

他不认路,向路打听。

「北外法语 Le français 二册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.– Il faut que tu le dises à quelqu'un, suggéra Ron.

“你告诉什么。”罗恩说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 二部

7.C’était une voix de femme, une voix douce, si douce qu’elle en était lugubre.

那是一个人的声音,一种柔和听了感到悲切的声音。

「悲惨世 Les Misérables 二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.La seule difficulté, c'était de le faire discrètement pour ne pas attirer l'attention des Moldus.

惟一需要当心的是,要做不让看出来,以免引起麻瓜们的注意。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

9.Oui et avec elle, c'est moi qui vais le plus vite.

有了它,我就是跑最快的

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

10.T'as quoi contre les gens qui mangent beaucoup ?

你是对吃多的有什么意见吗?

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

11.Il passe avec les autres, cette crapule, répétait-il.

" 他和别的一起完蛋,这恶棍!"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

12.Il fallait désormais être un autre homme.

今后他做另外一种了。

「悲惨世 Les Misérables 部」评价该例句:好评差评指正
一分钟法式幽默

13.Je ne m’entends pas bien avec ma famille.

我和我家相处不是很好。

「一分钟法式幽默」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

14.Toutefois, tout notre monde se tenant couvert, pas un de nous n'avait été touché.

我们的隐蔽好,无一受伤。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Vous pouvez faire votre part de travail en rendant cette maison habitable.

“把指挥部打扫能够住也算是你们的一份贡献嘛。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.Les introvertis sont souvent contraints d'agir comme des extravertis.

内向的常常被迫表现像外向的

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Easy French

17.Il y a quand même des gens super bien sapés à Paris, c'est sûr.

当然,在巴黎确实有很多穿很时髦。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶厨师

18.Je suis motivé, on est là, on s'entend bien tous les trois.

我很有动力,我们三个配合很好。

「Top Chef 2019 顶厨师」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

19.On en oublierait presque qu'il s'est fait battre piteusement par les Romains.

我们几乎忘了他被被罗马很惨。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

20.Il se trompait, toujours comme à l’ordinaire, en supposant trop d’esprit aux gens.

他又错了,总是把太聪明。

「红与黑 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocensurer, autocentré, autochargeur, autochenille, autochrome, autochromie, autochtone, autochtonie, autocible, autocicatrisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接