Sa santé s'altère de jour en jour.
他的健康状况一天天的恶化。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
讨论恶化了,他们恶语相向。
L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.
日本核危机的恶化使日元炙手可热。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国形势逐渐恶化,这点很重要。
Le pire n'est pas sûr pour l'économie mondiale.
我们不能肯定的恶化。
La situation a empiré et elle risque même de s'aggraver encore.
局势已恶化,甚至有可能进一步恶化。
Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
气象条件急剧恶化,降低了能见度。
Nous pensions alors qu'elle ne pouvait pas empirer, mais nous nous sommes trompés.
我们曾认为不能再恶化了,但确实继续恶化。
La situation économique a encore empiré.
状况又恶化了。
A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.
现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化。
La situation au Darfour s'est détériorée cette année.
达尔富尔局势今年有所恶化。
Depuis lors, la situation n'a pas cessé de se dégrader.
此后局势继续进一步恶化。
Les actions unilatérales ne font qu'aggraver la situation.
单边行动只会使形势恶化。
Cette mesure ne fait qu'aggraver la situation.
这一行动使局势日益恶化。
La situation au Darfour s'est considérablement dégradée.
达尔福尔的情况急剧恶化。
La question du pétrole exacerbe le conflit.
石油问题是冲突更加恶化。
La crise au Moyen-Orient s'est aggravée ces derniers mois.
中东危机近月来有所恶化。
La qualité de l'éducation en Afrique a continué à se dégrader.
非洲的教育质量继续恶化。
Les conditions de financement externe se détériorent également.
外部筹资条件也恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les relations avec Azcapotzalco vont se dégrader.
与阿斯卡波察尔科的关系将会恶化。
Au cours de la première moitié du 19e siècle la situation s'envenime.
在19世纪上半叶,情况更加恶化。
En partie, mais surtout à cause de la dégradation de l'environnement.
“是,环境恶化也是重要原因。
Si l'oreille est confrontée trop souvent à ce genre d’exposition, l’audition se détériore.
如果耳朵经常遇到这种情况,听力就会恶化。
Le 15 Mars 44 av. JC, la situation dégénère.
公元前44年3月15日,势恶化。
Donc il ne faut pas hypertrophier le phénomène, il faut être conscient des risques.
所以不应该现象发展恶化,应该意识到风险。
La possessivité entraîne une diminution de la satisfaction dans la relation et la détériore.
占有欲会导致关系满意度下降恶化。
Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.
改革的失败势恶化,削弱了中央权力。
La situation s'aggrave encore en 1382, lorsque le père de Jean meurt.
情况在1382年进一步恶化,当时让的父亲去世了。
Un pouvoir temporaire s'organise à Rome pour gérer la crise mais rapidement, la situation dégénère.
罗马组织了一个临时政权来管理危机,势迅速恶化。
Et, aujourd’hui, sa santé se détériore.
而今天,海洋的健康状况正在恶化。
Elle souligne par la même occasion l'aggravation d'un phénomène aux conséquences encore mal mesurées.
与此同时,它强调了一种后果仍未得到充分衡量的现象正在恶化。
Et notre dépendance de plus en plus grande aux réseaux sociaux risque d'empirer la situation.
而且我们对社交网络的依赖性越来越高,有情况恶化的风险。
Mais, me direz-vous, pourquoi avoir laissé la situation se dégrader ainsi et pourquoi la tolérer?
是,您们问我,为什么我们允许势恶化至此,为什么我们容忍它?
Il y a une aggravation et l'inflammation que provoque l'infection virale va entraîner des dommages sur le corps.
病毒感染后恶化及发炎,会对身体造成伤害。
Mordioux ! s’écria d’Artagnan, est-ce que le pauvre garçon irait-il plus mal ?
“天哪!”达达尼昂叫起来,“可怜的小伙子伤势恶化了吗?”
Un suivi régulier et des traitements chirurgicaux permettent d'éviter qu'une lésion ne dégénère en cancer.
定期监测和手术治疗可以防止病变恶化为癌症。
Les experts s’accordent pour dire que le réchauffement climatique a pour conséquence une aggravation des phénomènes extrêmes.
专们一致认为,全球变暖正在导致一些极端现象的加剧恶化。
L'impression que j'ai, c'est que votre énergie protectrice pourrait alors devenir un énorme engrenage étouffant pour certains.
我觉得,你们的保护能量会变成对于某些人巨大惊人的恶化。
Cependant, tu remarques que tes amis prennent leurs distances et que les relations souffrent et se détériorent.
然而,你注意到你的朋友正在疏远自己,人际关系收到损害、恶化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释