C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是们悲哀的。
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
悲哀着想有个崭新的生活。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此的悲哀。
Elle est plongée dans le deuil.
她沉浸在悲哀之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知己可以诉说心中的梦想、悲哀、喜悦。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民此感到愤怒和悲哀。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“悲哀的发现只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?
Aussi lamentable que cela soit, la cause n'est pas encore perdue.
尽管有些悲哀,但不是没有任何希望。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“们所有无辜者的丧生感到悲哀。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景们仍新。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
们和他们一样感到痛苦和深切的悲哀。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
们与东道国和东道城市同感悲痛和悲哀。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
遗憾地这样说,但这是一种悲哀的现实。
Comme certains membres le savent peut-être, la Corée a ses propres tristes souvenirs.
有些会员国可能清楚地知道,国有着自己悲哀的过去。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以这个悲哀的事件开始了今天上午的简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国人民同那些为本国国民而悲哀的人们站在一起。
7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.
她怎样荣耀自己,怎样奢华,也当叫她照样痛苦悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.
赫敏地着她的小彩蛋。
Mais c'est triste d'abord pour lui et pour les Brésiliens.
对他本人,对巴西人民来说都很。
Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.
响彻教堂的不感恩的歌唱而的呜咽。
C'est très triste, c'est très triste.
这令人无奈的,这非常的。
– C'est une histoire affreuse, dit tristement Ginny.
“真太可怕了。”金妮地说。
Sa vieille tête, pâle et triste, semblait regarder le ciel.
他那衰老的脸,惨白而,仿佛仍空。
Sur son visage, on lisait un reste de choc et de tristesse, mais pas davantage.
魏成脸上有一丝震惊,一丝,但也仅仅一丝而已。
(C’est triste.) Oui. C’est la vie.
(这很。)的,这就生活。
C’est comme ça, c’est une règle universelle, c’est triste mais c’est la vie.
这样的,这个普遍的规则,很不过这就生活。
Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.
最的,这么多的改变,我都不认识这个街区了。
Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.
差点没头的尼克地瞅着哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自的盘子。
Et elle savait quelle en était la cause.
她还看出来了,她知道他的原因。
Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.
可罗朗思想中主要不不幸带来的而所宣布的希。
Oh, non... soupira Neville Londubat avec tristesse. Il n'arrivait jamais à se souvenir des mots de passe.
“哦,不。”纳威·隆巴顿地说。他总记不住口令。
Alors elle étendit ses belles ailes en les secouant convulsivement, et fit entendre une petite chanson mélancolique.
他展开美丽的翅膀,痉挛地拍着,他的歌声变成了的尖叫。
Hagrid ! s'exclama Harry, désolé de voir des larmes couler le long de sa barbe.
“海格! ”哈利说。他十分震惊地看到海格因和悔恨而颤抖,大颗的眼泪渗进他的胡须。
Mais personne n’y fit attention. La garde était occupée à regarder l’analyse chimique, Villefort était toujours anéanti.
但没有人注意它。护士正注意化学分析,维尔福沉浸里。
Vous vous en irez donc, dit Eugénie en lui jetant un regard de tristesse mêlée d’admiration.
“你就走了吗?”欧也妮说着,对他又又钦佩的了一眼。
Eh bien, puisque vous en recherchez une autre, le deuil est fini dans le cœur comme sur l’habit.
“嗨!既然您要再找一个,心上的就该同身上的丧服一起脱掉。”
La douleur avait mis devant ses yeux un bandeau qui ne lui laissait voir qu’Edmond.
蒙住了她的双眼,她只能看到一样东西,那就唐太斯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释