有奖纠错
| 划词

Toutefois, c'est le bilan médiocre du Conseil en matière de gestion des conflits entre États qui fait l'objet de la majorité des critiques et explique sa perte de crédibilité.

然而,正是安理会在处理国家间冲突上的良记录,成为众矢之的,并成为其丧失信誉的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien est privé d'eau, d'électricité et de médicaments parce qu'il commet le péché de réclamer la liberté, et le Gouvernement élu librement par le peuple est la cible d'attaques.

因为争取孽”,巴勒斯坦人民被剥夺了水、电和药品,由人民由选举的政府成为众矢之的

评价该例句:好评差评指正

La MINUK est presque inéluctablement devenue la cible privilégiée de nombreuses critiques; on lui reproche son manque de compétence pour administrer le Kosovo et son incapacité à l'accompagner vers son futur statut, incapacité due à un manque de volonté - ou de pouvoirs.

科索沃特派团几避免地成为众矢之的,被批评为缺乏管理科索沃的能力,并缺乏推动科索沃确定未来地位的意愿或授权。

评价该例句:好评差评指正

Connues et ciblées, les régions à forte prévalence de mariages forcés et de surenchère de la dot sont l'objet d'une attention particulière des services étatiques de promotion de la femme et des ONG qui œuvrent pour la protection des droits de la femme.

那些盛行强制婚姻和高价彩礼的地区已经众所周知并成为众矢之的,引起了国家有关提高妇女地位部门以及从事妇女权利保护事业的非政府组织极大的关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到期付款的, 到期汇票, 到期即付, 到期日, 到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Hyde n'avait qu'à se montrer, et le monde entier se lèverait pour le prendre et l'égorger.

海德现在人都恨不得杀他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到头来, 到位, 到我家来, 到现场, 到乡下去休养, 到爷爷奶奶家去, 到一到场, 到银行去, 到远处旅行, 到职,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接