有奖纠错
| 划词

Seules les notes de bas de page ont été conservées et regroupées à l'annexe I.

只保留了成批载于附件一中的脚注。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont recrutés pour la plupart sur le tas, sans formation.

他们当中的大部分是成批招来的,没有经过培训。

评价该例句:好评差评指正

Cette facture semble concerner un envoi groupé et aucune liste de colisage n'a été fournie.

这张发票看来是关于一次成批货物的装运的,而没有提供装箱单。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks peuvent être en évolution constante, certains étant vendus et d'autres fabriqués ou acquis.

随着一些的售出,又制造出或购入新的成批可能不断变化。

评价该例句:好评差评指正

Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.

网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定的通讯社成批分发照片。

评价该例句:好评差评指正

Si la demande est le nombre de sporadiques de petite quantité en vrac ou en grand, nous avons consacré service!

无论需求数量是零星小量还是成批大量,我们都热忱服务!

评价该例句:好评差评指正

Ces activités concernent souvent des produits ou des services de masse et de faible qualité destinés au consommateur final du marché local.

它们为国内市场的最后消费者生产低质量的成批或服务。

评价该例句:好评差评指正

Les seules exceptions sont les limitations ayant pour objet d'invalider les créances futures ou les ensembles de créances en tant que tels.

唯一的例外情况属于力求将未来应收款或成批应收款确认为无效的那些限制。

评价该例句:好评差评指正

Un logiciel spécial permet de surveiller les activités en vue de détecter les transactions, groupes de transactions et réseaux connexes présentant des anomalies.

通过使用特别软件对活动进行监测,便查出反常的交成批的交有关网络。

评价该例句:好评差评指正

En plus de 300m2 construite de noix de bétel de traitement des produits semi-finis, l'approvisionnement en vrac des fruits secs à la noix national majeur usine.

另外建有300m2的槟榔半成加工厂,可供应成批的槟榔鲜果和干果给全国各大槟榔厂.

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, plusieurs centaines de personnes réussissent chaque année à traverser la frontière orientale de la Mongolie pour y chercher refuge, parfois en groupes ou séparément.

平均每年有好几百人成批或单独地越过边界进入蒙古东部边境寻求避难所。

评价该例句:好评差评指正

La traite prend des dimensions aussi bien nationales qu'internationales, le même groupe de personnes étant souvent transporté à travers plusieurs frontières avant d'atteindre la destination finale.

人口贩运在一国境内或跨境发生,通常是多次越境而抵达最后目的地的成批人口贩运。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement s'est poursuivi avec la réduction en esclavage de millions d'individus arrachés à leurs foyers ancestraux et expédiés en vrac de l'autre côté de l'Atlantique.

这种争夺后来数百万人远离故土并被成批大西洋对彼岸遭受奴役的方式继续。

评价该例句:好评差评指正

Les deux processus entraînent un ensemble de chômeurs qui ont à la fois le désir et les moyens d'émigrer pour chercher du travail au-delà des mers.

这两个过程都会导致成批失业者的形成,他们既有到国外找工作的渴望,也有必要的手段。

评价该例句:好评差评指正

L'article 9 valide les cessions qui, sans cela, n'étaient pas expressément identifiées, à savoir la cession d'un ensemble de créances, de créances futures et de fractions de créances.

第9条确认了下述否则就无法具体查明的应收款转让的有效性:成批转让、未来应收款转让和部分转让。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, elle supprime l'interdiction faite par la loi de céder des créances futures et des créances qui ne sont pas précisément identifiées (cession d'un ensemble de créances).

公约特别消除了法律上对未来应收款转让和对未具体指明的应收款转让(成批转让)的禁止。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 204 était donc inappropriée, dans tous les cas peut-être, mais certainement pour les incorporels autres que les cessions globales de créances et les cessions de créances futures.

由此看来建议204并不合适,可能对各类情形并不适用,但肯定对成批转让应收款和转让未来应收款外的无体物不适用。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.

成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去的生物武器方案时最重要的新情况。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'Organisation va devoir faire face à une grande vague de départs en retraite, le système de planification et de gestion des ressources humaines est de la plus grande importance.

在联合国工作人员成批退休之时,规划和人力资源管理制度至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de convention contribuerait en grande partie à faire profiter de ces avantages d'autres parties du monde, en particulier grâce à la reconnaissance, au niveau international, des ensembles de créances.

公约草案特别是通过对成批应收款的国际承认,将大大有助于把这种惠益推广到世界的其他地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东北方, 东北方的, 东北风, 东北虎, 东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接