有奖纠错
| 划词

1.Je voudrais terminer comme nous avons commencé.

1.值此开始之际,想就此打住

评价该例句:好评差评指正

2.Puisque nous avons beaucoup à faire ce matin, j'en resterai là.

2.个上午,要就此打住

评价该例句:好评差评指正

3.Pour en revenir au rapport du BSCI, ce qui est fait est fait.

3.再说监督厅报告,大惊小怪也有打住时候。

评价该例句:好评差评指正

4.Puisque nous allons tout de suite traiter cette question plus en détail, je m'arrêterai là.

4.由于不久就要更深入地讨论这项问题,就此打住

评价该例句:好评差评指正

5.En ce qui concerne la République-Unie de Tanzanie, je vais en rester là.

5.关于坦尼亚联合共和国,要就此打住

评价该例句:好评差评指正

6.Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

6.现已念到第三页,所以,是就此打住吧,否则好朋友和同事弗兰克·马约尔会生

评价该例句:好评差评指正

7.J'ai encore beaucoup d'autres choses à dire, Monsieur le Président, mais comme d'autres les ont dites et que vous avez imposé une limite de cinq minutes, je m'arrêterai là.

7.有很多话要说,但是,由于其他人已经提出类似要点,而且主席先生你规定五分钟时限,就此打住

评价该例句:好评差评指正

8.C'est pourquoi je suis heureux de pouvoir m'arrêter ici et de souscrire à tout ce qui a été dit par le Représentant permanent du Portugal et par M. Solana, Haut Représentant de l'Union européenne pour la politique commune étrangère et la sécurité.

8.因此,愉快地就此打住,并表示赞同葡萄牙常驻代表和欧洲联盟高级代表就共同外交与安全政策所说切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tyrite, tyrocidine, tyroïde, tyroleucine, Tyrolien, tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Il s’arrêta, comme craignant de faire quelque sottise.

打住了,仿佛害怕说漏了嘴似的。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.– Est-ce que nous pourrions mettre un terme à cette conversation ? grogna Maugrey.

“我们能不能打住?”穆迪咆哮道。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Milady s’arrêta, et un sourire amer passa sur ses lèvres.

米拉迪打住了话头,嘴唇上掠过丝苦笑。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Épargnez-moi votre triste histoire et donnez-moi mon robot !

你的悲伤故事就此打住吧,把我的机器人给我!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

5.Mais, ... ajouta-t-elle en rougissant encore plus, et elle cessa de parler.

不过… … ”她的脸更红,并且打住不说了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.D’Artagnan s’arrêta comme s’il cherchait le mot, en regardant Athos.

达达尼昂打住话头,像合适的词,同时看着阿托斯。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

7.Il y a d'autres choses, d'autres bonus, d'autres surprises, mais je vais m'arrêter là.

还有他的事,额外的酬金,他的惊喜,但就此打住

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Le capitaine Nemo s’arrêta sur ces dernières paroles, regrettant peut-être d’avoir trop parlé.

尼摩船长说到最话便打住了,他可能悔自己说得太多了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

9.Il ne veut pas s'arrêter là.

他不就此打住机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Franjo

10.Les gars y a combien ? On arrête là ?

- 有多少人?让我们就此打住机翻

「Franjo」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

11.Je pense qu'on peut s'arrêter là.

我们可以就此打住机翻

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

12.Bon, OK, on va s'arrêter là-dessus.

好吧,好吧,让我们就此打住机翻

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

13.Il est l'un des seuls républicains qui s'opposait à donald trump et il décide de s'arrêter là.

反对唐纳德·特朗普的唯共和党人之,他决定就此打住机翻

「RFI简易法语听力 2021年10月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.En encourageant vos champions, vous contribuerez à instaurer… Mais Dumbledore s'arrêta soudain de parler et tout le monde vit ce qui l'avait interrompu.

你们通过给勇士加油,也会为这次活动做出很大的贡献——”可邓布利多突然打住了话头,大家也看出什么吸引了他的注意力。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

15.Le fait divers est suffisamment rare pour qu'on s'y arrête, et que ce mot de chèvre devienne – aujourd'hui – celui de l'actualité.

这个新闻很少见,我们就此打住,而山羊这个词今天变成了新闻。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

16.En s’arrêtant, redressant gravement la tête, prenant une note de basse profonde qu’il tâcha de rendre harmonieuse, il ajouta : « et c’est si loyal ! »

打住话头,庄严地抬起头来,以竭力悦耳的深沉的低音找补,“可又如此正派!”

「追忆似水年华第卷」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

17.J'aurais encore beaucoup de choses à te dire mais je pense que je vais m'arrêter là parce que ça fait déjà très, très longtemps là que je parle.

我还有很多话要和你说,但我我会就此打住,因为我已经讲了很长时间。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.L’apparition d’un dieu n’eût pas causé plus d’émoi. Bovary leva les mains, Canivet s’arrêta court, et Homais retira son bonnet grec bien avant que le docteur fût entré.

天神下凡也不会使人更加激动。包法利举起了两只手,卡尼韦立刻打住了,奥默赶快脱下不必脱的希腊小帽,那时医生还没有进门呢。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

19.Louis XIV avait accompli le tiers de sa revue à peu près, quand ses oreilles furent frappées d'un mot que prononça Son Éminence, laquelle s'entretenait avec Monsieur.

路易十四已经完成了大约三分之的评论,这时他的耳朵被个词打住了, 这个词他的阁下说的,他正和先生交谈。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Pendant quelques minutes, ce soir-là, il répondit d’abondance de cœur aux questions empressées de Julien, puis s’arrêta tout court, désolé d’avoir toujours du mal à dire de tout le monde, et se l’imputant à péché.

这天晚上,他感情冲动地回答于连迫不及待地提出的问题,几分钟又突然打住,因总说所有的人的坏话而深感痛苦,并且看成自己的罪过。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tzarine, Tzigane, t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接