有奖纠错
| 划词

1.Vive le mois de décembre, vive les soldes et vive Noël!真人慢速

1.十二月万岁!季万岁!圣诞节万岁!

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a un solde dans ce magasin.

2.商店有

评价该例句:好评差评指正

3.Il y a un solde dans ce supermarche.

3.超市有

评价该例句:好评差评指正

4.Il y a un solde dans ce supermarché.

4.超市有

评价该例句:好评差评指正

5.Combien a-t-il de soldes par an en France?

5.法国一年中总共有几次

评价该例句:好评差评指正

6.Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

6.他们反很快,在给顾客

评价该例句:好评差评指正

7.Ici tout est en solde, sauf l'amour!

7.里所有东西都,唯有爱情保价。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce magasin offre des réductions importantes ;c'est pourquoi il a beaucoup de clients.

8.很多,就是为什么会有么多顾客。

评价该例句:好评差评指正

9.Certains mois, jours, etc., elles bénéficient de réductions.

9.在特定月份和日期等等,可以对老年人扣。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.

10.些积极情况由于援助被进一步政治化而大扣。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette situation compromet les efforts visant à inscrire dans le développement socioéconomique dans la durée.

11.种情况使旨在维持可持续社会经济发展努力大扣。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces freins favorisent des systèmes de débrouillardise et la construction d'éthiques relatives.

12.些障碍促生制度并形成道德现象。

评价该例句:好评差评指正

13.Sans l'apport de nouvelles ressources, nos efforts seront largement compromis.

13.在没有新资源情况下,我们努力将会大扣。

评价该例句:好评差评指正

14.Il y compte actuellement 122hypermarchés et 280 magasins de hard-discount, et revendique 2 millionsde clients par jour.

14.他目前拥有122超市及280店,每天接待200万顾客。

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, l'instrument devrait prévoir que le fret n'est pas soumis à compensation, déduction ou rabais.

15.此外,文书当规定对运费不得抵消、扣减或

评价该例句:好评差评指正

16.Le fonctionnement efficace du système de garanties n'aurait jamais dû être touché par des questions financières.

16.保障制度有效发挥作用绝不该由于财政原因而扣。

评价该例句:好评差评指正

17.Si le projet d'article 15 n'est pas obligatoire, la Loi type perdra en grande partie sa substance.

17.不规定第15条草案具有强制性将使示范法重要性大扣。

评价该例句:好评差评指正

18.Sur ce point, comme celui de la sécurité, il ne peut y avoir de politique au rabais.

18.与安全问题一样,在方面没有任何余地。

评价该例句:好评差评指正

19.“J’aurai aimé savoir de quelle remise je pourrai bénéficier si j’achète l’un de ces produits et jusqu’à quand ?”

19.“我看中其中一款产品,想买,很想知道有没有扣,还有到什么时候?”

评价该例句:好评差评指正

20.Toutefois, ces efforts ne suffiront pas si des réformes ne sont pas apportées à l'architecture financière internationale.

20.但是,如果不对国际金融架构进行改革,上述努力就会扣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bissexué, bissexuel, bissolite, Bisson, bistable, bistagite, bistandard, bistoquet, bistorte, bistouille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

1.Le mercredi soir, il y a des réductions.

周三晚上,有活动。

「Compréhension orale 2」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

2.Pour une fois, on profite des soldes.

这一次,我们享受了

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

3.Dans ce cas-là. pourriez-vous me faire une remise?

这样话,能吗?

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

4.Dans ce cas-là, pourriez-vous me faire une remise?

这样话, 能吗?

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Elle était en solde à Monoprix l'année dernière.

去年在Monoprix

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Les soldes ont lieu deux fois dans l'année, en hiver et en été.

季一年有两次,冬季和夏季。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

7.Sans carte de réduction, 230 euros en Ouigo.

没有卡,在Ouigo上要230欧元。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

8.Et là, vous allez voir, tous les cours sont en offre !

然后你们就能看到所有正在课程!

「Français avec Pierre - 词达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

9.Par exemple : Pourrais-je avoir une réduction s'il vous plait ?

请问能给我吗?

「Français avec Pierre - 词达篇」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Mais les soldes ont également lieu en France et dans d'autres pays.

但是活动在法国和其他国家也会有。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

11.Elle est en solde, ma chérie !

“亲爱,这是件衣服!”

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

12.Pour une commande pareille, vous ne faites aucune réduction ?

这么多订货,你们都不给扣?

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

13.Pourriez-vous nous accorder une réduction pour une commande plus importante?

多订话价格上给扣吗?

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

14.Cette manie d'acheter en solde m’horripile.

“爱买毛病真令我气愤。”

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

15.J'alterne parce que ce n'est jamais bon de garder un produit trop longtemps.

我交替使用,因为一个产品使用得太久了,效果会扣。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

16.Prenez donc ce lave-vaisselle à prix réduit qui vous aidera à coup sûr dans vos corvées !

那么,这个洗碗机肯定会帮助你减轻家务负担!

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Édito A1

17.Le père : Ouh là là... premier jour des soldes ! II y a du monde !

哇...季第一天!有很多人!

「Édito A1」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

18.Alors mes chaussures, c'est des Eytys, des Michigan, que j'ai réussi à shopper en soldes à un bon prix.

鞋子是EytysMichigan款,我在以优惠价格买到它了。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

19.25.Si vous commandez davantage, vous ferez des économies, car sur des commandes importantes nous vous accorderons une remise.

25.如果你单子下得多一点,可以省不少钱;我们对大宗订购可

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

20.Mais si soldes durent six semaines maximum, un produit acheté à prix réduits, un autre moment de l'année n'est pas soldé.

但是如果季最长持续6周,现在减价能买到产品,在另一个就不会再了。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane, bivariant, biveau, bivecteur, bivectoriel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接