有奖纠错
| 划词

Voulons-nous avoir le dessus dans cette guerre?

我们是否想要打赢这场战争?

评价该例句:好评差评指正

C'est une bataille qu'il nous faut gagner.

这是一场我们必须打赢的战斗。

评价该例句:好评差评指正

Il avait fait appel et obtenu gain de cause.

他提出了上诉并且打赢了官司。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la force intérieure, dans notre humanité, pour gagner cette guerre.

我们人类有打赢这场战争的内在力量。

评价该例句:好评差评指正

Mais n'oublions pas qu'après avoir gagné la guerre, il faut construire la paix.

但我们不要忘记,打赢战争后,还须建设和平。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique aussi, nous gagnerons ou nous perdrons le combat pour la justice.

非洲也是我们会打赢义之战的地方。

评价该例句:好评差评指正

Seule une coopération internationale énergique et soutenue permettra de remporter cette lutte.

只有通强有力和持续的国际打赢这场斗争。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous ne pouvons gagner cette bataille qu'avec les yeux et l'esprit ouverts.

第二,我们只有具备开放的眼光和开放的头脑打赢这场战争。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce que nous faisons est insuffisant pour gagner la guerre contre eux.

但是,我们目前所采取的行动不足以打赢最终的反恐战争。

评价该例句:好评差评指正

C'est essentiel si nous voulons passer aux actes et remporter cette campagne.

这一点非常关键,只有这样,我们能超越言论和许诺,打赢这场战争。

评价该例句:好评差评指正

Attachés à la bonne gouvernance, nous sommes en train de gagner la lutte contre le terrorisme.

我国致力于善政,打赢反恐战争。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a été gagnée, mais nous devons nous assurer que nous pouvons gagner la paix.

我们已经打赢了战争,但我们必须确保我们能够赢得和平。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

俗话说,我们有可能打赢战争而失去和平。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire que nous avons gagné la guerre contre le terrorisme.

只有到那时,我们可以真打赢了反对恐怖主义战争。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une lutte en faveur de la civilisation et c'est une lutte qu'il nous faut gagner.

这是一场捍卫文明的斗争,这是一场我们必须打赢的战斗。

评价该例句:好评差评指正

La guerre contre l'insécurité alimentaire sera gagnée ou perdue dans la région de l'Asie et du Pacifique.

能否打赢粮食安全无保障之战取决于亚洲及太平洋区域。

评价该例句:好评差评指正

La menace terroriste n'est pas une guerre que l'on peut gagner par le simple exercice de la force.

对付恐怖主义威胁这一仗不是仅仅靠使用武力就能打赢

评价该例句:好评差评指正

Souvent, tout ce qui leur manque pour cela ce sont seulement des conseils, des outils et des occasions.

他们通常缺乏的是必要的减贫指导、打赢减贫战所需要的手段和机会。

评价该例句:好评差评指正

Seule une approche multilatérale permettra à la communauté internationale de gagner la guerre contre le terrorisme.

只有通国际社会的多边努力可以打赢反恐怖主义的战争,对此即使有人有所怀疑,这种怀疑也是很少的。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient maintenant à chaque Membre de l'ONU de faire sa part et d'aider à gagner la guerre.

现在,我们——联国各会员国——有责任尽自己的努力,帮助打赢这场战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谶纬, 谶语, 柽柳, 柽柳科, 柽柳林, 琤, 琤琤, , 称霸, 称霸世界,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

Remporter la victoire finale dans la lutte contre la pauvreté.

坚决脱贫攻坚战。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Pr : Tu as gagné des matches ?

过拳击赛?

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dites-moi, Potter... vous ferez tout ce que vous pourrez pour gagner, n'est-ce pas ?

还有,波特——努把力啊,

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je suis content qu'on ait gagné, voilà tout.

“我只是为我了比赛感到高兴,没别。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, on a gagné, dit lentement Ron en savourant ses mots.

“是啊,”罗恩慢慢地说,品味着这几个词,“我了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

De retour dans la voiture il avait l’air d’être content, il avait gagné.

最终回到车里时候,菲普看起来很高兴,就像是了一场艰难战役。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Le maître. – Comment battre ! si ta nation les a battus, comment se fait-il que tu aies été pris ?

怎么?如果你部族了,你怎么会被他抓住

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

La Chine va-t-elle gagner le combat contre la pollution ?

中国能否污染防治攻坚战?

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

C’est bien le moment de le gagner alors, répondit Bixiou.

“那么,现在正是时候!”毕西沃说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

À peine cette bataille est-elle remportée que le Mouvement de Libération des Femmes voit le jour.

这场战斗刚刚,妇女解放运动就诞生了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Parce que la transition écologique est une bataille que nous devrons gagner, il nous faut la mener avec résolution et méthode.

因为生态转型是一场我必须战役,我必须有决心和方法来引导这场战斗。

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Ce rat, dit Léon qui fit un signe de tête amical à mademoiselle Ninette, peut te faire gagner tone proxès !

“这个雏儿能让你官西。”莱翁说,并友善地向尼奈特小姐点头致意。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Certes, Harry n'avait pas oublié Black le moins du monde, mais il ne pouvait plus passer son temps à ruminer sa vengeance s'il voulait aider Hagrid à défendre sa cause devant la Commission d'Examen des Créatures dangereuses.

尽管绝对没有忘了布莱克,但如果他想帮助海格对处置危险生物委员会官司,他就不能总是想着报仇事了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼, 称呼的/称谓词, 称货物, 称货员, 称绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接