On vous met dedans et on vous rosse de coups.
他们轮胎把你套住,然后再进行抽打。
2 L'auteur s'estime victime d'une violation de l'article 7 du Pacte pour avoir été soumis à la torture (falaqa) et à un traitement cruel, inhumain et dégradant (brutalités et coups violents et systématiques) pendant son interrogatoire par la police.
2 他声称自己是缔约国违反《公约》第七条的受害,因为他被警察审问期间受到酷刑(抽打脚底)以及残忍、不道和有辱格的待遇(严历、有计划的殴打和拳击)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciel était couvert. Une pluie d’automne fouettait les vitres. Le lit vide me paraissait prendre par moments l’aspect d’une tombe. J’avais peur. J’ouvris la porte. J’écoutais et n’entendais rien que le bruit du vent dans les arbres.
天空布满了乌云,一阵秋雨抽打着玻璃窗,有时空荡荡的床铺看上去犹如一座坟墓,害怕起来了。打开门,侧耳静听,除了树林里簌簌的风声以外什么也听不见。