Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人的物担保的抵押担保无效。
Les produits distribués au créancier garanti sont affectés à l'exécution de l'obligation garantie.
收益分配给有担保的债权人是为了清偿担保的债务。
La décision relative à la saisie peut être contestée.
可对关于担保的决提出申诉。
Normalement, la sûreté est accessoire à l'obligation garantie.
担保通于被担保的债务。
Il garantit le paiement de la dette.
他担保债务的偿还。
Cette décision fixe la portée et la nature de la saisie.
该决应确担保的范围和方式。
La sûreté est un élément accessoire ou dépendant de l'obligation garantie.
担保权从于于被担保的债务。
Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索赔人要求赔偿它偿还给担保的金额。
La sûreté est un élément accessoire et dépendant de l'obligation qu'elle garantit.
担保权从和于其担保的债务。
La question des assurances et des garanties financières est toujours difficile à négocier.
有关保险和财务担保的问题往往难以谈判。
En revanche, la libération des biens grevés éteint l'obligation garantie.
赎回设押资产,则是解除担保的债务。
Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.
提供担保的雇主还负责延长居住和工作许可。
L'acheteur pourra parfaitement constituer une sûreté sur d'autres de ses biens.
作为担保的财产也可以是出卖人的其他财产。
La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.
抵押银行担保的释放经需要很长时间。
Souvent, le débiteur connaît mieux le marché de ces biens que le créancier garanti.
债务人通比有担保的债权人更了解资产的市场。
Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.
但许多出卖人都不愿意承受此种没有担保的风险。
Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.
未提供此种担保的,承运人可以拒绝执行指示。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou modification de patronage.
秘书长应将担保的终止改变通知管理局成员。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保的信用证在公约草案的适用范围以内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Serment d’honneur que nous aurions tenu.
这是拿名誉来的誓言,们必然遵守。
Ou des garanties pour votre famille ?
或者给你家庭的吗?
Oui, mais j'ai une caution de mes parents !
是的,但是有父母的!
Et la garantie d'hébergement et d'accueil, ainsi que la souscription à une assurance médicale ?
接待和住房以及认购的医疗险呢?
J’y veillerai car j’en suis le garant.
务必注意一切因为是一切的人。
Pour tenir, le patron contracte alors un prêt garanti par l'Etat.
为了持有,老板会申请由国家的贷款。
Madame Boche n’aurait pas répondu de sa vertu, si elle avait eu dix ans de moins.
博歇太太也恐怕难以自己的贞操,如她再轻龄10岁的话。
Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !
以的名誉,没有打开这个盒子!
Que vous garderez, j’espère, jeune homme, sur votre vie.
“想是您用生命要守的秘密吧,轻人。”
Oui ! oui ! répétait machinalement le pauvre garçon.
“敢!就是敢!”可怜的路路通机械地重复着说。
Il y a une forme de garantie et d'assurance.
有一种形式的和险。
Par ailleurs, pour aider les locataires, la possibilité de recourir à une caution publique va être élargie.
此外, 为了帮助租户,将扩大使用公共的可能性。
Non, madame, sur l’honneur d’un soldat, sur la foi d’un chrétien !
“不是的,夫人,以一名军人的荣誉,以一个基督徒的信仰。”
Il bénéficie donc des garanties légales de la vente.
因此,它得益于销售的法律。
D'abord, le témoignage de la femme noble a été reçu, car son mari noble s'en portait garant.
首先,贵族女人的证言已经被接受了,因为她高贵的丈夫是她的人。
Trouver un logement quand on n'a pas de garant, c'est souvent le parcours du combattant.
- 在没有人的情况下寻找住宿通常是一个障碍。
Pendant la crise sanitaire, Audrey Antoine, gérante du restaurant, avait souscrit des prêts garantis par l'Etat.
在健康危机期间,餐厅经理奥黛丽·安托万 (Audrey Antoine) 申请了国家的贷款。
Sachez que l’assureur dispose de 60 jours pour faire connaître sa position sur la garantie et 90 jours pour offrir une indemnité.
要知道,险公司有60天的时间来做出利弊决定以表明其对的立场并在90天内提供赔偿。
Certains billets réputés changent de main plusieurs fois par jour, et comme chaque revendeur encaisse son bénéfice, les prix grimpent très rapidement.
一些有着信誉良好的书的郁金香每天被易手几次,随着每个经销商兑现利润,其价格迅速攀升。
On nous demande d'avoir un garant qui ait un revenu assez élevé, au minimum 3 fois le loyer.
- 们被要求有一个收入相当高的人,至少是租金的 3 倍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释