有奖纠错
| 划词

Le bonheur est un état durable de plénitude.

幸福是一种状态。

评价该例句:好评差评指正

La visite du château dure deux heures.

参观城堡时间两个小时。

评价该例句:好评差评指正

Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .

故障延长了工期。

评价该例句:好评差评指正

Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable.

促进经济增长和可

评价该例句:好评差评指正

Continuer à promouvoir l'assurance de la qualité du développement rapide des affaires!

品质保证推动着企业快速发

评价该例句:好评差评指正

Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.

安理会清楚地看到,形势现实需要进一步有系统和行动。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un lien organique et constant.

这种关系不是有机

评价该例句:好评差评指正

Le système fait l'objet d'une évaluation permanente.

这个系统受到评价。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'assurer un développement urbain durable comme préalable au développement durable en général.

作为总先决条件,需要有可城市发

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur son appui continu et vigoureux.

指望他有力支

评价该例句:好评差评指正

Ces deux objectifs requièrent également une restructuration continue du secteur des entreprises.

两者都要求公司改组。

评价该例句:好评差评指正

La paix nécessite un engagement ferme et continu.

和平要求坚定和承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de violations répétées ne doivent pas rester impunis.

必须惩罚违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Le développement d'établissements humains durables est vital pour le développement durable de toute société.

人类住区是任何社会可一个关键。

评价该例句:好评差评指正

C'est le gage d'un développement véritablement durable.

这才能保证真正可

评价该例句:好评差评指正

Mon Gouvernement s'est prononcé fortement en faveur des retours durables.

国政府一直强烈支返回。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne saurait prévoir la durée d'une telle guerre.

谁也不能估算其时间。

评价该例句:好评差评指正

La persistance d'un haut niveau de chômage est particulièrement préoccupante.

高失业率尤其令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Je suis reconnaissant de l'appui constant qui m'est témoigné.

非常感激这一

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien le traitement que la prévention doivent faire l'objet d'une attention soutenue.

治疗和预防都需要重视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cameloter, Camelus, camembert, camer, caméra, caméral, cameraman, caméraman, camerawoman, camérier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Peut-être que ça durera un peu plus longtemps.

也许时间会更长。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Likez au maximum pour voir la suite de la vidéo.

为了更新请多点赞。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

A savoir la production autonome d'un carburant propre et durable.

自主生产一种清洁和燃料。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était le moment où l'évolution de la maladie provoquait des déménagements constants dans la ville.

那正是疫情发展引起城里一股搬家热时候。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Phénomène de mode ou innovation durable ?

它是一种“昙花一现潮流”还是一种“新”?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles se produisent après la répétition d'épisodes pluvieux sur une période suffisamment longue.

它们发生在一段长时间雨季之后。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Le Brésil veut des p’tits noirs, oui mais, durables.

巴西想拥有咖啡豆。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Actuellement, les scientifiques cherchent à améliorer la production d'énergie en transformant des énergies non durables en énergie durable.

目前,科学家们正在寻求提高能源生产能源变成能源。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Certains éléments ne se désintégrant pas d'ordinaire se désintégraient dans un tel environnement.

在低光速下会出现不同速率衰变,由此精确测定低光速时间。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et en fait on n'insiste pas sur l'événement lui-même mais plutôt sur la durée de temps.

其实,我们强调不是事件本身,而是时间。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Par ailleurs, aucun produit a réussi à lutter contre les moustiques de manière durable.

此外,没有任何产品能够以对抗蚊子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’assemblée tout entière poussa un long murmure d’étonnement.

全场响起一阵颇久低语声。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Seul le stockage profond, est une solution durable sur une très longue échelle de temps

只有深层储存是一种长期解决案。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On a une problématique de continuité écologique.

我们面对着一个生态问题。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.

新发展是引领世界经济发展必然选择。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou encore, ton stress et ton anxiété t'ont semblé constants et incessants.

或者,你压力和焦虑似乎是不断

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’obstination du tocsin de Saint-Merry ranima quelques velléités.

圣美里不断警钟使一些微弱希望复活了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression se définit comme un sentiment persistant de tristesse, de désespoir et de vide sur une longue période.

抑郁症被定义为悲伤、绝望和空虚感。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les défis et opportunités de l’urbanisation, vue à travers le prisme du développement durable.

发展棱镜看城市化挑战和机遇。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et matinée, soirée et journée, c'est plutôt vu comme une durée, d'accord ? Dans la durée. Voilà.

matinée, soirée和journée更多地指一段期间。期间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caméscope, camille, camion, camion-citerne, camionnage, camionner, camionnette, camionneur, camionneuse, camisard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接