有奖纠错
| 划词

1.Grâce aux efforts continus des médiateurs internationaux, à savoir l'OEA, la CARICOM, la France, les États-Unis et le Canada, un dialogue semble encore possible, bien que la situation dans le pays, en particulier après la prise de Cap-Haïtien, ne cesse de se dégrader.

1.由于际调解者——美洲家组织、共体、法、美拿大——作出持续努力,有进行对话余地,尽管特别是在夺取海地之后,该局势持续恶化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


siret, sirex, Sirey, siris, Sirius, sirli, Sirmond, siroc(c)o, sirocco, sirop,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

1.T.Sotto: Les pompiers ne peuvent pas encore complètement souffler, avec une sécheresse qui se prolonge en cette fin octobre, au cap Corse.

- T.Sotto:科西嘉的干旱一直到 10 月底,消防队员们法完全呼吸。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

2.Une idée qui va durer toute l'Antiquité, et même jusqu'au Moyen Âge, où on continue de croire que la corne de licorne a des vertus pharmaceutiques,   et purifie l'eau de tous les poisons.

想法将古代,甚至直到中世纪,我们仍然相信独角兽具有药用价值,并净化水中的所有毒物。机翻

「硬核历史知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sismothérapie, sismothère, Sissomicin, sisson(n)e, sistan, sister-ship, sistre, sisymbre, sitaparite, sitar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接