有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi nous demandons à la communauté internationale et aux principaux pays de condamner cette opération, de s'attacher à mettre fin au plus vite aux attaques israéliennes continues contre le peuple palestinien et d'assurer une protection à ce dernier.

因此,我们呼吁国际社会和主要国家谴责这行动,迅速制止以色列对巴勒斯坦人的持续进攻,并保证向巴勒斯坦人提供保护。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les forces d'occupation continuent, lors de leurs attaques, de détruire à une grande échelle les biens des civils palestiniens, y compris leurs maisons et leurs terres agricoles, ainsi que leurs infrastructures, avec pour objectif de confisquer illégalement les terres palestiniennes.

与此同时,以色列占领军持续发动进攻,大肆摧毁巴勒斯坦平民的财产,包括他们的住房和耕地,并破坏他们的基础设施,以期非法没收巴勒斯坦土地。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre devrait être sous-tendu par une approche globale du développement axée à la fois sur une croissance économique forte, élément essentiel d'une lutte durable contre la pauvreté, et des réformes structurelles, sociales et institutionnelles et des politiques et programmes en faveur des pauvres.

这类框架均应显个全面的发展方式,适于刺激经济发展,把它个向贫穷持续进攻的基本因素,包括并纳入结构、社会和机构改革以及扶贫政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

Bien que cela fasse plus de 12 jours que sont lancées des attaques militaires soutenues qui ont gravement touché la population civile et augmenté l'instabilité et les tensions dans la région, le Conseil de sécurité a malheureusement été incapable de prendre des mesures concrètes pour mettre fin à cette agression.

该声明对安全理事会未能承担起维护国际和平与安全的责任深表失望,并指,尽管超过12天的持续军事进攻对平民人口造成严重影响,使该地区的不稳定和紧张加剧,但安理会却令人遗憾地未能采取任何具体措施结束这侵略。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut que s'attendre à ce qu'une telle action, jointe à l'établissement de points de contrôle militaire, à l'agression continue contre Gaza, au refus des droits, aux punitions collectives et à l'absence de progrès politique, entraîne un très vif sentiment de frustration et de dépression parmi le peuple palestinien et ses forces politiques.

持续进攻加沙、否定权利、集体惩罚和缺乏政治进展等诸如此类的行动,再加上重重军事过境点,只能导致给巴勒斯坦人民及其政治力量带来巨大的失望与沮丧。

评价该例句:好评差评指正

M. Palihakkara (Sri Lanka) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le Président du Mouvement des pays non alignés exprimant notre solidarité avec le peuple palestinien et esquissant les vues collectives du Mouvement sur la grave situation politique et humanitaire et sur les graves conditions de sécurité découlant des attaques continues sur Gaza et sa population.

帕利哈卡拉先生(斯里兰卡)(以英语发言):我国代表团谨赞同不结盟运动主席所的发言,其中向巴勒斯坦人民表了声援,并概述了不结盟运动对持续不断进攻加沙及其人民所造成的严重人道主义、安全和政治局势的集体看法。

评价该例句:好评差评指正

Ces violations comprennent le meurtre de milliers d'enfants par les Forces de défense israéliennes et des milliers d'autres blessés et mutilés du fait du recours par ces forces à des bombes au phosphore, à des tirs de missile, à des munitions interdites au niveau international, à des tirs de char, à des bombardements aériens et à des balles en caoutchouc au cours de nombreuses attaques par les colons israéliens contre des enfants dans les villages.

这些行包括以色列国防军打死数千人,以色列定居者在对村庄中儿童的多次持续进攻中使用磷弹、导弹袭击、国际禁用弹药、坦克炮击、空中轰炸和橡皮子弹又伤害和致残数千人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


strontianite, strontianocalcite, strontioborite, strontiodressérite, strontioginorite, strontiohilgardite, strontique, strontisne, strontium, strophaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休乐篇

Ah ! Faire du forcing, quand on force quelque chose.

啊!发动持续进攻,当我们强行夺什么东西的时候。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休乐篇

Oui ou alors il y en avait un autre, faire du forcing !

对,或者有一个词,faire du forcing(发动持续进攻)!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stropiat, stropntus, strosse, structon, structualiste, structural, structurale, structuralement, structuralisme, structuraliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接