有奖纠错
| 划词

Le Canada prie instamment ce gouvernement d'abandonner de telles pratiques.

加拿大促请该国政府这类做法。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États devraient renoncer à déployer des armes dans l'espace.

所有国家都应声明在外空部署武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.

们呼吁所有伊拉克这种挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis doit se tenir en dehors du processus de décolonisation.

美国政府应非殖民化进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes n'ont aucune place dans la doctrine de défense de l'Iran.

核武器被于伊朗国防理论之外。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont libres de rejeter toute réserve qui n'est pas expressément prévue dans le traité.

它们可以自由条约没有明确规定任何限定。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une grande unité pour nous libérer ensemble d'une telle folie.

们需要巨大团结一致让们得以解这种荒唐行径。

评价该例句:好评差评指正

La force face à ceux qui manipulent ou veulent imposer une quelconque religion ou croyance.

操纵那些企图把宗教或信仰强加于

评价该例句:好评差评指正

Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.

这种对尊严尊重要求们基于道德,任何不尊重尊严研究。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également aux autorités politiques et à la société civile de rejeter les armes nucléaires.

们呼吁政治当局民间社会核武器。

评价该例句:好评差评指正

Tous les habitants du Kosovo doivent rejeter la violence et condamner les activités extrémistes et terroristes.

所有科索沃必须暴力,谴责极端主义恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Réfutons devant le monde - des êtres humains - quelques-uns des préjugés pernicieux qui nous empêchent de progresser.

们在世界各国民面前妨碍们前进一些有害偏见。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative d'associer le terrorisme à telle ou telle religion, ethnie ou culture doit être rejetée.

必须将某些宗教、族裔或文化与恐怖主义联系在一起图谋。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir que les États devraient rejeter toute mesure susceptible de perpétuer la toxicomanie.

有与会者表示认为,各国政府应当可造成药物成瘾状态长久化任何措施。

评价该例句:好评差评指正

De telles politiques contribuent à consolider les principes de tolérance, de modération et de rejet du fanatisme.

此类政策有助于努力巩固宽容、温狂热主义原则。

评价该例句:好评差评指正

L'idée que l'ONU n'est utile que lorsqu'elle mène une opération est fausse et doit être rejetée.

关于联合国仅在领导一项行动时才有价值观点是不正确,必须予以

评价该例句:好评差评指正

Accepter cette logique, c'est abdiquer, c'est renoncer à toutes les valeurs que l'homme a de fondamentales.

接受这种逻辑,就意味着放责任,意味着们所有类根本价值观。

评价该例句:好评差评指正

Débarrassons-nous de nos partis-pris et de nos préjugés qui ont érigé des barrières entre nous et dans notre monde.

们这个世界上在们之间竖立障碍偏见。

评价该例句:好评差评指正

Neutraliser la menace du terrorisme exige une démarche globale, rejetant l'unilatéralisme et adhérant scrupuleusement au droit international.

制止恐怖威胁就需要采取综合办法,即单边主义,不折不扣地遵守国际法。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau millénaire doit bannir les modèles d'ajustement fondés sur la prospérité des uns et la pauvreté des autres.

新千年应某些成功建筑在其他贫困基础上调整模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不开心, 不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳, 不堪设想, 不堪一击, 不堪一击的假设, 不堪造就,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故

Quand tous le rejetaient, elle l'a empêché de mourir de froid en le faisant par venir sa pelisse.

所有人他时 是她送去的皮袄 令他免于冻死。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une idée, d’abord vague, incertaine, se changeait en certitude dans mon esprit. Je la repoussai, mais elle revint avec obstination. Je n’osais la formuler. Cependant quelques observations involontaires déterminèrent ma conviction.

某一想法起初在我脑海中显得模糊不定,后来就变得很确切了;我想想法,可是它又顽固地回到了我的脑海。有些临时的观察肯定了想法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可避免的<俗>, 不可避免地, 不可剥夺的权利, 不可操纵的, 不可测的, 不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接