有奖纠错
| 划词

1.Après 1956, les chars soviétiques ne se sont pas retirésde Budapest.

1.1956年之后,苏军坦克没有撤出布达佩斯。

评价该例句:好评差评指正

2.Le retrait israélien de Gaza doit être global et complet.

2.以色列从加沙撤出必须完全和全面撤出

评价该例句:好评差评指正

3.La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.

3.和平,只要所有外国部队撤出

评价该例句:好评差评指正

4.L'Ouganda a commencé à retirer quelques unités, la Namibie a retiré la quasi-totalité des siennes.

4.乌干达开始撤出一些军队,纳米比亚几乎撤出所有军队。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans ce scénario, les forces éthiopiennes auraient été retirées ou seraient en cours de retrait.

5.在这假想下,埃塞俄比亚部队已被撤出或正在撤出

评价该例句:好评差评指正

6.Qui plus est, Israël s'était entièrement retiré de Gaza - même si ce retrait était unilatéral.

6.最为重要,以色列彻底撤出了加沙,尽方面撤出

评价该例句:好评差评指正

7.Israël doit retirer ses troupes de Gaza.

7.以色列军队必须撤出加沙。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est le cas de la Namibie en totalité, et de l'Ouganda pour une large part.

8.纳米比亚已经完全撤出,乌干达已大部分撤出,我们对此感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela suppose qu'Israël se retire complètement des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

9.这就意味着以色列必须完全撤出被占巴勒斯坦领土,包括撤出东耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

10.Les effectifs de la Force se sont retirés du Liban ultérieurement, en septembre.

10.下旬多国部队撤出黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

11.Les troupes rwandaises doivent évacuer totalement Kisangani.

11.卢旺达军队必须彻底撤出基桑加尼。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous nous sommes complètement retirés du territoire libanais.

12.我们已完全撤出黎巴嫩领土。

评价该例句:好评差评指正

13.Israël doit se retirer immédiatement de la bande de Gaza.

13.以色列应当立即撤出加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

14.Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

14.许多企业撤出市场或者破产。

评价该例句:好评差评指正

15.Les opposants à ce retrait n'ont pas réussi à l'empêcher.

15.反对撤出人士没有够阻止。

评价该例句:好评差评指正

16.La Malaisie se félicite du retrait israélien de Gaza.

16.马来西亚欢迎以色列撤出加沙。

评价该例句:好评差评指正

17.De même, nous nous félicitons du retrait d'Israël du Sud-Liban.

17.我们还鼓励以色列撤出南黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

18.Les forces du RCD devaient se retirer de Kisangani.

18.刚果民盟部队必须撤出基桑加尼。

评价该例句:好评差评指正

19.D'autres auraient dû retirer leurs forces bien avant.

19.而其他国家本应更早撤出

评价该例句:好评差评指正

20.Israël estime avoir achevé son retrait du Liban.

20.以色列认为它已完全撤出黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


motofaucheuse, motogodille, motomarine, motomécanique, motomodèle, motonautique, motonautisme, motoneige, motoneigiste, motoneurone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Et si les prix ne lui conviennent pas, Ryanair peut menacer de partir.

如果价格不合适,瑞安航空可以

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Louis XVI se résigne, encore, et la majeure partie des troupes se retire.

路易十六再次辞职,大分军队

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

3.Journaliste 3 : Mais non, il s’est retiré en attendant que son Premier ministre démissionne.

不是,他是在他的首相离职之后的。

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

4.À partir de juin 2011, le président Nicolas Sarkozy a engagé le retrait des premières troupes françaises.

从2011年6月起,尼古拉·萨科齐总统着手法国队。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

5.L'Égypte qui se retire du contingent des casques bleus au Mali.

埃及从马里的机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

6.Moscou ordonne à ses troupes de se retirer de Kherson.

莫斯科命令其军队从赫尔松机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

7.On vient juste de commencer le soutirage dans les stockages européens.

我们刚刚开始从欧洲储存中机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

8.Les plats préparés en question ont été retirés du marché.

有关准备的饭菜已从市场上机翻

「CRI法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

9.Les forces kurdes se sont retirées du nord de la Syrie.

库尔德队已从叙利亚北机翻

「RFI简易法语听力 2019年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

10.L'armée russe, qui s'est retirée de la région, est accusée.

该地区的俄罗斯军队受到指责。机翻

「RFI简易法语听力 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

11.Il réclame aussi le retrait immédiat des troupes russes d'Ukraine.

他还呼吁俄罗斯军队立即乌克兰。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

12.Les forces russes affirment que l'armée ukrainienne se retire de la ville.

俄罗斯军队声称乌克兰军队正在这座城市。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

13.Pour tenter de contenir l'inflation, la Banque centrale européenne sort l'artillerie lourde.

为了遏制通货膨胀,欧洲中央银行正在重炮。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

14.Hassan Nasrallah est prêt à retirer tous ses combattants d'Irak.

哈桑·纳斯鲁拉准备从伊拉克他所有的战士。机翻

「RFI简易法语听力 2017年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

15.Ils ont été découverts après le retrait de l'armée russe, de la région de Kiev.

他们是在俄罗斯军队从基辅地区后被发现的。机翻

「RFI简易法语听力 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

16.Il instaure un contrôle des capitaux pour éviter les retrait massifs des épargnants.

它引入了资本管制,以避免储蓄者的大规模机翻

「RFI简易法语听力 2015年6月合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

17.Et puis à cause du désengagement des États-Unis de Donald Trump.

再加上唐纳德·特朗普领导下的美国机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

18.Dans l'actualité africaine. Ce mardi, la Côte d'Ivoire va retirer ses militaires déployés au Mali.

在非洲新闻。本周二,科特迪瓦将署在马里的士兵。机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

19.Les Etats-Unis ont exigé mercredi le retrait immédiat des combattants du Hezbollah du conflit en Syrie.

美国周三要求真主党战士立即叙利亚冲突。机翻

「CRI法语听力 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

20.Le feu et le vent poussaient tellement fort qu'il a fallu se retirer, retirer nos véhicules, retirer nos moyens.

- 大火和狂风使我们不得不退,我们的车辆,我们的手段。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mots-clés, mots-croisiste, mottage, motte, motter, motteux, mottramite, motu proprio, motukoreaïte, motus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接