有奖纠错
| 划词

1.Les enfants ont été évacués en priorité .

1.儿童首先被撤离

评价该例句:好评差评指正

2.L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

2.人员的撤离必须通过这扇门。

评价该例句:好评差评指正

3.Le personnel du théâtre a évacué les spectateurs à temps .

3.剧院工作人员及时撤离现场观众。

评价该例句:好评差评指正

4.L'école a quand même été évacuée, durant une heure.

4.学校方面学生撤离了一个小时。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans le New Jersey, ce sont plus d'un million de personnes qui ont été évacuées.

5.在新泽西州,撤离人数达百万以上。

评价该例句:好评差评指正

6.Des civils ont été attaqués alors qu'ils s'y conformaient et l'évacuation était parfois matériellement impossible.

6.平民在撤离时受到袭击,而且撤离事实上没有可

评价该例句:好评差评指正

7.Donc là encore, une stratégie de retrait, oui, mais une date limite de retrait, non.

7.因此,我再次说,撤离战略,可以,撤离期限,不行。

评价该例句:好评差评指正

8.Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

8.岛上的居民受到了一定程度的波及并撤离该岛。

评价该例句:好评差评指正

9.Deuxièmement, nous devons définir un point de sortie clair et une stratégie de sortie responsable.

9.第二,我确定一个明确的撤离点和负责任的撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

10.De fait, il ne faudrait jamais que tout commence et s'arrête à Gaza.

10.的确,加沙决不成为第一个撤离最后一个撤离的地方。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des frais d'évacuation.

11.小组建议不赔偿撤离费用。

评价该例句:好评差评指正

12.Une question concernait la stratégie de sortie.

12.有一个问题谈到撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

13.L'armée éthiopienne s'est désormais retirée de Mogadiscio.

13.埃塞俄比亚军队已经撤离摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

14.Les opérations de maintien de la paix ne doivent pas être retirées trop rapidement.

14.维持和平行动不太快撤离

评价该例句:好评差评指正

15.Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour frais d'évacuation.

15.小组建议不赔偿撤离费用。

评价该例句:好评差评指正

16.Les secours évacuent une personne blessée dans l'attentat qui a frappé la station Park Kultury.

16.文化公园地铁站遭到袭击后,救援者一名伤员撤离现场。

评价该例句:好评差评指正

17.II s'agit maintenant d'envisager une stratégie de sortie.

17.现在的问题一项撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

18.Une grande organisation internationale a été obligée de se retirer d'Afghanistan.

18.一个重国际组织已经被迫撤离阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

19.L'UE se félicite de la perspective du retrait d'Israël de la bande de Gaza.

19.欧盟欢迎以色列撤离加沙地带的前景。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce serait là un retrait sans dignité.

20.一种不体面的撤离

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gravimétrie, gravimétrique, gravir, gravisphère, gravissement, gravissime, gravitachéomètre, gravitachéométrie, gravitant, gravitation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国统马克龙演讲

1.Le président afghan a quitté le pays.

阿富汗统已从国家

「法国统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

2.Si vous vous trouvez dans cette situation, vous devez évacuer immédiatement.

如果你处于这种情况,必须立即

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Comme la veille au soir les vedettes se replièrent ; mais cette fois toutes.

正如昨晚哨兵撤退,现在已全部完毕一样。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

4.Et n'évacuez votre domicile que si on vous le demande.

且,除非被告知要这样做,否则不要从家

「Jamy爷爷科普」评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

5.L’hiver approchant, Napoléon doit donc dégager ses troupes rapidement, mais il est déjà trop tard.

冬天临近,拿破仑应该尽快让军队,但是已经太迟了。

「Post Scriptum」评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

6.Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.

我们也在过去数周中提前部署了行动。

「法国统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

7.La présence des Peace Corps rassurait la population.

幸好“和平护卫队”组织并没有要象,这让大家略略放下心来。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

8.Nos ressortissants ont été progressivement évacués en anticipation ces dernières semaines.

我们侨民在这几周以来已经陆续提前了。

「法国统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Les armées napoléoniennes évacuent la péninsule ibérique et Ferdinand, le souverain légitime, retrouve la couronne d'Espagne.

拿破仑军队伊比利亚半岛,合法君主斐迪南重新夺回西班牙王冠。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

10.Alors que le départ des militaires de l'opération serval devrait débuter ce mois ci.

士兵们从薮猫行动中应该在本月开始。

「RFI简易法语听力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

11.Je répète : l'évacuation doit s'effectuer dans le respect de l'article 5 du Protocole des mesures d'urgence !

强调一遍,按危急法第五条行事!”

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

12.Et si elles commencent à tomber alors que vous essayez d'évacuer la zone en voiture, coupez le contact.

当你试图开车该地区,如果火山灰开始落下,你必须熄火。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

13.Une femme : Oh... des blessés légers. Mais les pompiers ont évacué tous les habitants del’immeuble.

哦… … 有轻伤者。但是消防员已经了楼里居民。

「Compréhension orale 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

14.Les autorités ont appelé à évacuer les côtes.

当局呼吁人们海岸。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

15.Certains gravement blessés sont évacués sur des brancards.

一些重伤者被担架机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

16.Tous les passagers à bord ont été évacués.

机上所有乘客均已机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

17.Ces frappes rendent impossibles les évacuations de civils.

这些罢工使平民无法机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

18.Des évacuations ont été ordonnées par les autorités au nord de la capitale.

首都北部当局已下令机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

19.J'ai dû évacuer à 2 reprises la semaine dernière.

上周我不得不两次。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.La famille a dû évacuer la maison.

这家人不得不房子。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grayite, graz, Graziani, gré, gréage, Greasebush, Gréban, grèbe, grébiche, grébige,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接