有奖纠错
| 划词

1.Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

1.鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans un nombre appréciable de cas, les mesures de mise au secret avaient été rapportées.

2.许多单独监禁令已经撤销

评价该例句:好评差评指正

3.Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

3.被告向法院申请撤销该裁决。

评价该例句:好评差评指正

4.L'annulation de l'ordonnance sur requête a été maintenue.

4.法院维持对禁止令的撤销

评价该例句:好评差评指正

5.L'acceptation d'une réserve ne peut être ni retirée ni modifiée.

5.接受保留不能被撤销或修

评价该例句:好评差评指正

6.Différentes approches sont adoptées concernant les dispositions relatives à l'annulation.

6.不同的做法撤销规定。

评价该例句:好评差评指正

7.Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.

7.本捐献者可随时撤销同意。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette caution est perdue si le permit est révoqué.

8.一旦撤销吊销,押金将被没收。

评价该例句:好评差评指正

9.Le protocole comportait également une disposition sur l'annulation des opérations.

9.协议还载有关于撤销交易的条款。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Comité consultatif recommande d'approuver la suppression de ces postes.

10.咨询委员会建议核可撤销这些员额。

评价该例句:好评差评指正

11.Le responsable n'ayant pas été identifié, l'affaire a été classée.

11.因窃贼身份不明,该案已撤销

评价该例句:好评差评指正

12.Il espère par conséquent que cette réserve sera retirée.

12.因此,他希望能撤销该项保留。

评价该例句:好评差评指正

13.Les États-Unis doivent abroger la loi Torricelli.

13.美国必须撤销《托里切利法案》。

评价该例句:好评差评指正

14.D'autres opérations encore ne seront peut-être pas couvertes par les dispositions d'annulation.

14.有些交易可能不受撤销条款的规定管辖。

评价该例句:好评差评指正

15.Le projet d'article 6 a été retiré par le Rapporteur spécial.

15.特别报告员撤销了第6条草案。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Comité espère que l'Irlande ne tardera pas à lever toutes ses réserves.

16.委员会希望爱尔兰很快撤销所有的保留。

评价该例句:好评差评指正

17.La réserve concernant l'article 9 a été retirée complètement.

17.对第9条的保留已经完全撤销

评价该例句:好评差评指正

18.Il a ultérieurement fait l'objet d'un non-lieu, faute de preuves.

18.后来因为无证据而撤销了指控。

评价该例句:好评差评指正

19.Il en va de même pour le retrait de permis.

19.同样的规定也适用于撤销许可证。

评价该例句:好评差评指正

20.Le juge confirme, annule ou amende l'ordonnance.

20.法官有权核准、撤销或修订禁入令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cipolin, cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du numérique

1.Le post, lui, sera difficile à retirer.

撤销

「Les clés du numérique」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Quel dommage que la base ait été démantelée.

“红岸项目被撤销真的很可惜。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

3.Elle a par la suite retiré son message.

她随后又撤销了发布的内容。

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

4.Le projet de loi dont ils ne voulaient pas a été retiré.

他们不同意的法案草案被撤销了。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

5.Pourriez-vous ouvrir une lettre de crédit documentaire irrévocable?

能开一张不可撤销的跟单信用证吗?

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

6.Si les images circulent sur un réseau social, elle peut demander leur retrait.

如果照片社交网上流传,她可申请撤销

「Les clés du numérique」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

7.Le 8 décembre, le premier ministre, Jacques Chirac, annonce le retrait du projet de loi.

12月8日,雅克,希拉克总理宣布撤销法案。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

8.Ça fait déjà plusieurs mois que l’Académie française demande au gouvernement de retirer les traductions.

法兰西学院要求政府撤销翻译已经好几个月了。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

9.V Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit documentaire irrévocable.

我们的一贯做法是只接受不可撤销的跟单信用证方式。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

10.Mais vous pouvez aussi vous rétracter à compter du lendemain de la conclusion du contrat.

但是,您也可同签订的第二天起撤销同。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

11.V Mode de règlement: lettre de crédit à vue irrévocable, tirée 30 jours avant l'embarquement.

支付方式为即期不可撤销信用证,装船30天前贵公司幵证。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

12.C'est une procédure qui consiste à effacer une condamnation.

该程序包括撤销定罪。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月

13.Les représentants de syndicats étaient venus demander le retrait de la réforme.

工会代表前来要求撤销改革。机翻

「RFI简易法语听力 2023年4月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

14.Les syndicats exigent le retrait de la sanction.

- 工会要求撤销制裁。机翻

「JT de France 3 2023年6月集」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

15.10. Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit irrévocable.

10.我们的一贯做法是只接受不可撤销的信用证。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

16.L'affaire a été classée sans suite faute de preuves.

该案因缺乏证据而被撤销机翻

「JT de France 2 2022年7月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月

17.Il doit pouvoir prendre des décisions que la justice ne peut pas défaire.

他必须能够做出正义无法撤销的决定。机翻

「RFI简易法语听力 2023年12月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

18.Les chefs d’inculpations contre lui sont abandonnées pour vice de procédure.

对他的指控因程序违规而被撤销机翻

「RFI简易法语听力 2014年8月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

19.La cour de révision annule sa condamnation prononcée en 2003.

复审法院撤销了他 2003 年的定罪。机翻

「JT de France 3 2022年12月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

20.Ses avocats n'excluent pas un pourvoi en cassation.

他的律师不排除对撤销原判的上诉。机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


circonflexe, circoninsulaire, circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接