1.Le bas de la porte frotte.
1.门下面擦到地板了。
2.Cela n'a aucun sens d'affirmer l'inverse, à savoir qu'il ne faudrait pas fermer le robinet tant que l'on ne serait pas prêt à éponger le sol.
2.作相论,即我不应关头,直到我准备好开始擦地板,毫无意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ils observent tous 2 la femme qui nettoie le sol à 4 pattes dans une position disons-le humiliante.
他们都在看一个女人用四肢着地的屈辱姿势擦地。
2.Cependant, un léger bruit de scie venait de la pièce du fond, lorsque Gervaise cessait de frotter.
正维丝停止擦地的,一阵锯的响声从屋后面传了出来。
3.Les meubles y étaient frottés tous les quinze jours, le plancher lavé, et les rideaux nettoyés.
家具每两周擦一次,地洗干净,窗帘清洁。机翻
4.En poussant la porte de la chambre, il ne put l'empêcher de racler le sol mal nivelé.
他推开房间的门时,他无法阻止她刮擦不平的地。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释