有奖纠错
| 划词

1.Le roi périt sous la hache.真人慢速

1.国王死在断头台上。

评价该例句:好评差评指正

2."Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

2.这位勇敢先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台

评价该例句:好评差评指正

3.En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

3.因此,为了避免他所谓断头台全民投票”,进行谈判是很有

评价该例句:好评差评指正

4.Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

4.汤达而变成了不朽野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军梦想,但最终爱情却将他引向了断头台

评价该例句:好评差评指正

5.Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

5.遗憾是,当我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,在走向断头台道路上竟然为自己处境喝彩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endénite, endenté, endentée, endentement, endenter, endenture, enderbite, endermique, endermose, endetté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Pendant la Révolution, elle s'est faite guillotiner, comme beaucoup de nobles.

革命期间,她像许多贵族一样被送上断头台

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

2.Après une dernière nuit passée à la Conciergerie, elle a été emmenée à l'échafaud.

在监狱度过最后一晚后,她被带到断头台.

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

3.La montée vers l'échafaud, l'ascension en plein ciel, l'imagination pouvait s'y raccrocher.

登上断头台,仿佛升天一样,想象力是有用武之地。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

4.Rien de plus dangereux que de donner un coup de pioche dans cette charpente du globe.

用镐来砍倒世界断头台实在是太危险

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Ce soir je suis à dix degrés au-dessous du courage qui me conduit de niveau à la guillotine.

“今晚,我在登上断头台气以下十度。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Depuis la question de l’échafaud jusqu’à la question de la guerre, leurs travaux embrassaient tout.

他们工程包括一切,从断头台问题到战争问题都被包括在内。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

7.Demain nous le ferons passer au grand hachoir, pour distraire mes filles.

明天 把他带上大断头台 女儿们消遣一下。

「夜幕下故事」评价该例句:好评差评指正
Easy French

8.Comment s'appelle le roi qui a été guillotiné pendant la Révolution déjà ?

那个在法国大革命期间被送上断头台国王叫什么名字来着?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

9.Je devrais sortir de ce cachot avant qu'on ne m'amène au grand hachoir.

在被送上大断头台之前 我必须得从这黑牢里逃出去。

「夜幕下故事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

10.Quand il redescendit de l’échafaud, il avait quelque chose dans son regard qui fit ranger le peuple.

他从断头台上下来时,他目光里有种东西使众人肃然退立。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

11.Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.

她是奥地利人,当革命爆发时,她被判处死刑,在断头台处决。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.L’échafaud fait partie de la fête.

断头台是狂欢节必不可少一部分。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.À ce prix, leur dira son regard, lequel d’entre vous ne serait pas charmé d’avoir un fils guillotiné ?

以这样代价,你们当中谁有高兴有一个上断头台儿子呢?”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Ce que je ne veux pas, madame, c’est que vous périssiez sur un échafaud, entendez-vous ? répondit Villefort.

“我所希望,夫人,是你不应该在断头台上送命。你懂吗?”维尔福问。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

15.Il n'y a pas si longtemps, c'était au milieu du XXe siècle, la sanction pour les avorteuses, c'était la guillotine.

不久前,也就是20世纪中叶,对堕胎者惩罚是上断头台

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

16.Episode 4 : Vigée-Lebrun Marie-Antoinette et ses enfants - Du " plan com" à la guillotine ?

维吉·勒布朗玛丽-安托瓦内特和她孩子们--从 " com计划 " 到断头台

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Le bourreau fit signe à ses deux aides, qui sautèrent en bas de l’échafaud et vinrent s’emparer du condamné.

刽子手做一个手势,于是他助手从断头台上跳下来捉住他。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

18.C'est la guillotine pour monsieur Macron, la guillotine, c'est fini Macron, le peuple est dans la rue et on ira jusqu'au bout.

这是马克龙先生断头台断头台已经完成,马克龙,人们站在街上,人们将一站到尽头。

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

19.C’est la seule reine décapitée par la guillotine en public.

她是唯一一位在公共场合被断头台女王。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.Et tout ça va encore faire renchérir le tabac. C’est une infamie ! Et certainement, j’irai te voir guillotiner, malfaiteur.

这一切又得抬高烟叶价钱。真不要脸!总有一天,我会看见你上断头台,坏蛋!”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endocrinologue, endocrinopathie, endocrinose, endocrinothérapie, endocrinotrope, endoctrinement, endoctriner, endocyme, endocymie, endocyste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接