有奖纠错
| 划词

Les coupures d'électricité ont perturbé l'enseignement et raccourci les journées d'école.

断电扰乱了教学,上学时间缩短。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带偏向的严重断电

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la fréquence des coupures de courant, il est important de rectifier cette situation.

鉴于断电频繁,有必要改变这种局面。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 15 000 résidents de la zone n'ont plus d'électricité ni d'eau depuis des jours.

约15 000居民已断电或断水数日。

评价该例句:好评差评指正

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出现类似的断电情况。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions des importations de carburant ont entraîné de fréquentes coupures de courant dans tout Gaza.

进口燃料的减少导致整个加沙经常断电

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la moitié de la population de Gaza a été privée d'électricité pendant plusieurs mois.

由于这一几个月内加沙过半人口断电

评价该例句:好评差评指正

Elle permettrait de réduire fortement les coupures de courant fréquentes qui se produisaient dans la zone.

这将极大地缓解该地区经常发生的断电情况。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs lignes électriques ont également été endommagées.

弹碎片中属于Khalil Abd al-Hadi Halal的房屋,有时候中城里的电线而造成断电

评价该例句:好评差评指正

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于费不足,许多村庄被断电

评价该例句:好评差评指正

La panne, qui a duré deux heures lundi, souligne la faiblesse du réseau sud-est en période de forte consommation.

周一下午,法国东南部的电网由于负载过重而断电。整个过程持续了两个小时。

评价该例句:好评差评指正

Tuer ceux qu'il ne pouvait pas tuer directement en les privant de vivres, de médicaments, d'eau et d'électricité.

目的在于实行断粮、断药、断水、断电,杀害以色列无法直接杀害的平民。

评价该例句:好评差评指正

11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!

不算暴风雨的日子,也排除断电的日子,你都会烦恼不断了!

评价该例句:好评差评指正

D'abord, l'ouragan Frances a frappé le 13 septembre, laissant des centaines de personnes sans vivres ni eau ni toit ni électricité.

13日,飓风“弗朗西斯”造成数百人断粮、断水、断电、无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas non plus de groupe électrogène de secours qui pourrait prendre le relais en cas de coupure d'électricité.

此外,公共电网一旦断电,该地点没有应急发电设备提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'électricité, les gens n'ont ni eau ni vivres, les lignes téléphoniques ont été coupées et l'infrastructure endommagée.

断电,人们没有水也没有食物,电话线被切断,基础设施也遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

即便这一非常有限的供应也经常得不到保障,限量供电、部分断电和停电就体现了这一点。

评价该例句:好评差评指正

En 2008, je rentre chez moi, je vis le blocus, le coupure d'électricité, le manque de gaz et d'eau, le manque de la liberté.

2008年,我回到了故乡,我生活在封锁、断电、缺水、无能源、更加没有自由的状态之下。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces attaques, des pylônes électriques ont été endommagés, provoquant un délestage de trois jours dans la majeure partie de la capitale.

高压电缆塔架在攻中受损,致首都大部分地区断电三日。

评价该例句:好评差评指正

Les protestations se sont multipliées dans les villages serbes du Kosovo, où les coupures ont été perçues comme ayant un caractère politique et ethnique discriminatoire.

认为断电有政治动机和族裔歧视的科索沃各塞族村庄一再举行抗议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

De nombreux foyers sont privés d'électricité et les hôpitaux sont débordés.

许多,医院人满为患。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est quoi le problème ? C’est la coupure de courant.

问题出在哪里?是

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce sont ces pics de demande qu'il faut surmonter pour éviter les coupures de courant.

就是这些峰值要克服为了避免

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est pour cela que depuis 2013, on ne peut plus couper le gaz et l’électricité pour cause d’impayé.

因此,2013以来,不能因为不支付房租就气、

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

1,2 million de foyers ont été privés d'électricité.

120 万户

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Au total, 15 000 foyers ont été privés d'électricité.

共有 15,000 户

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Des dégâts matériels dans tout le comté et des foyers privés d'électricité.

- 全县财产损失和房屋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

L'une d'elles consiste à couper le courant dans certains quartiers pendant 2 heures.

其中之一是在某些街区 2 小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Jusqu'à 15 000 foyers ont été privés d'électricité aujourd'hui.

今天有多达 15,000 户

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Dans la nuit, plus de 7500 foyers étaient privés d'électricité.

夜间,超过 7,500 户

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Si cela ne suffit, peuvent donc intervenir ces délestages.

如果这还不够,则可能会发生这些

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

4000 foyers sont privés d'éléctricité dans la zone.

该地区有 4,000 户

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Pas de victimes, mais des milliers de foyers privés d'électricité.

没有受害者,但成千上万的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des chutes d'arbres qui pourraient aussi priver d'électricité des milliers de Français.

- 倒下的树木也可能导致数千法国人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

18 000 foyers sont privés d'électricité.

18,000 户

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Un million de foyers sont privés d'électricité en Ukraine à l'approche de l'hiver.

随着冬季的临近,乌克兰有 100 万户

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Ce soir, dans cette région, 5500 foyers sont toujours privés d'électricité.

今天晚上,该地区仍有 5,500 户

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

En fin de journée, 15 700 foyers étaient toujours privés d'électricité.

截至当天结束时,仍有 15,700 户

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

325 000 foyers sont toujours privés d'électricité dans le nord-ouest du pays.

该国西北部仍有 325,000 户仍然

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Cet épisode de grêle a fait 2 blessés et privé d'électricité des centaines d'habitations.

- 这次冰雹造成 2 人受伤,数百户

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


drave, dravidien, dravite, drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir, drayoire, drê che, dreadlocks, drêche, dreelite, drège, dréger, dreikanter, Dreissena, Dreissensia, drelin, drenne, Drepane, Drepanocladus, drépanocyte, drépanocytose, drépanornis, Drepanura, Dresbachien, dressage, dressant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接