有奖纠错
| 划词

1.La Syrie ferait bien de se regarder dans le miroir et de se rendre compte de la chance qu'elle a de ne pas encore, pour des raisons regrettables, avoir fait l'objet d'une action internationale concertée dans le cadre de la campagne mondiale contre le terrorisme - pas encore.

1.叙利最好是照照镜子,并暗自很不的原因,叙利还没有成为作为全行动的一部分的国际协调行动打击的对象,只是时候未到而已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


smocks, smog, smogler, smogleur, smoking, smolmitz, smolt, smolyanskite, smonite, smorzando,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 第一部

1.À peine fut-elle délivrée de la crainte d’être surprise par son mari, que l’horreur que lui causait cette boîte fut sur le point de la faire décidément se trouver mal.

暗自庆幸没有被丈夫撞见,却立刻对个盒子产生了恐惧,下她真要病了。

「红 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

2.Les phrases toutes faites convenaient assez à l’esprit de la maîtresse de la maison ; elle adopta celle-ci sur Julien, et se sut bon gré d’avoir engagé l’académicien à dîner.

套话相当投合女主人的趣味,她接受了连的一句,暗自庆幸把院士请了来吃晚饭。

「红 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


SNCF, sneakers, SNI, sniff, sniffer, snob, snober, snobinard, snobinardisme, snobinette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接