有奖纠错
| 划词

1.Toute la petite cour en soutane s'extasia sur le jeu de mots. Le cardinal se sentit un peu soulagé ; il était maintenant quitte avec Coppenole, il avait eu aussi son quolibet applaudi.

1.听到这些文字,所有身披架裟的朝臣们个个乐得心醉神迷。红主教顿时心情稍微轻松一些,总算同科珀诺了,他的调皮话也得到了捧场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


publicisation, publiciser, publiciste, publicitaire, publicité, public-relations, publier, publiphone, publipostage, publique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Un courtisan, c'est un homme que l'on voit auprès du roi.

courtisan,是指国王身边的朝臣

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历

2.A la cour du roi, les courtisans rêvent d'être admis dans les appartements de sa majesté.

在宫廷中,朝臣渴望进入国王内室。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
硬核历

3.Il est surpris par un courtisan, et les intentions de Commode sont révélées à tous.

一名朝臣让他大为吃惊,康茂德的意图被大家揭露。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
硬核历

4.L'été, le soleil ne se couchant jamais complètement, les courtisans les plus privilégiés suivent le même rythme.

夏天,太阳永不落山,最有特权的朝臣们也遵循着同样的节奏。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
硬核历

5.Quoi de mieux pour un poète ou un courtisan que d'avoir recours au dixième preux ?

诗人或朝臣来说,还有什么比求助第十位伟人更好的呢?

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

6.Véritable chef d'orchestre le roi organise chaque moment de ses journées et de celles de ses courtisans.

路易十四是一名真的指挥家,他和他的朝臣们每一个时刻都由他亲自安排。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

7.Afin de loger la famille royale et les 7000 courtisans il entreprend de grands travaux d'agrandissement.

为了让凡尔赛宫容纳下皇室和7000名朝臣,路易十四进行了大规模的扩建工程。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
硬核历

8.Tout ça reste encore dans le domaine du privé, mais le but est de montrer aux courtisans toutes ces merveilles.

所有这一切仍私人领域,但目标是向朝臣们展示所有这些奇珍异品。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

9.Elle se mit donc en route, mais le roi et le méchant courtisan la suivirent.

是她出发了,但国王和邪恶的朝臣跟着她。机翻

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

10.Même en habit de deuil, les courtisans sont déjà en train de songer à la suite.

即使穿着丧服,朝臣们也已经在思考下一步该做什么。机翻

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

11.Les courtisans paraissaient déconcertés; la duchesse elle seule n'eut point l'air étonné.

朝臣们似乎很不安;只有公爵夫人看起来并不惊讶。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

12.Quelques-uns des vieux courtisans se rappelaient avoir vu le père, et ce souvenir ne faisait aucun tort au fils.

一些老朝臣记得见过父亲,这种回忆对儿子没有害处。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 02」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

13.Les deux courtisans, oubliant leurs récents démêlés, avaient pris le parti de tenter de chercher réciproquement leurs épines.

这两个朝臣忘记了他们最近的争吵,决定试着寻找彼此的荆棘。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

14.Comment donc, répondit Paganel, mais c’est un palais. Il n’y manque que des factionnaires et des courtisans. Nous serons admirablement ici.

“还嫌不舒服吗?是一座王宫啊!只可惜没有禁卫军和朝臣。我们在这里算是舒服极了。”巴加内尔说。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
硬核历

15.À l'époque, les  courtisans aiment se réunir en salons littéraires, et laisser des témoignages de leur quotidien.

当时的朝臣们喜欢在文学沙龙里聚会,留下日常生活的见证。机翻

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

16.Un lit d'un grand courtisans sous Louis XV pour environ 1000 livres, soit deux fois le salaire annuel d'un ouvrier de l'époque.

在路易十五时期,一位朝臣的床价值约1999里弗尔,是当时一位工人年薪的两倍。

「凡尔赛宫奇闻异事」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

17.Quelques-uns des courtisans seulement, et parmi les vieux, portaient l'habit de voyage ; presque tous étaient vêtus de l'habit de guerre.

只有一些朝臣和老朝臣穿着旅行服;几乎所有人都穿着战服。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

18.Huit heures sonnaient quand les deux amis prirent place dans la galerie pleine de courtisans et de solliciteurs.

八点钟敲响时,两个朋友在挤满了朝臣和律师的画廊里坐下。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

19.Cependant le bateau marchait toujours, les musiciens faisaient rage, et les courtisans commençaient à s'essouffler comme eux.

与此同时, 船还在移动,乐师们在狂欢, 朝臣们也像他们一样开始喘不过气来。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

20.Il regarda le courtisan à la hauteur des yeux, et deux éclairs brillèrent sous ses sourcils froncés.

他平视着朝臣,两道闪电在他编织的眉毛下闪耀着。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puche, pucher, pucherite, pucheux, pucier, pudding, puddlage, puddler, puddleur, puddling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接