有奖纠错
| 划词

1.La première chose dans la vie, c’est de faire son devoir.

1.生第一要

评价该例句:好评差评指正

2.Aucun rapport n'a été demandé au titre de ce point.

2.项目下要求提交报告。

评价该例句:好评差评指正

3.Il n'est pas prévu que les délégations fassent des déclarations au titre de cet alinéa.

3.项目下作发言安排。

评价该例句:好评差评指正

4.Aucun rapport n'a été demandé au titre de cette question.

4.项下要求提交报告。

评价该例句:好评差评指正

5.Aucun document n'a été établi pour cet examen.

5.没有为项目编写任何文件。

评价该例句:好评差评指正

6.Et elles demandent à la classe politique de faire sa part.

6.他们要求政治物也

评价该例句:好评差评指正

7.Aucun nouveau document n'avait été établi au titre de ce point.

7.没有为项目编写新的文件。

评价该例句:好评差评指正

8.Aucun document nouveau n'avait été établi au titre de ce point.

8.没有为项目编写新的文件。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce sous-projet vise à appuyer ce processus.

9.项目的目标是支助该进程。

评价该例句:好评差评指正

10.La Chambre n'estime pas que l'Italie se soit acquittée de ce devoir.

10.庭认为意大利尚这一责任。

评价该例句:好评差评指正

11.Le taux de mortalité maternelle est l'un des plus élevés de la sous-région.

11.我国是区域产妇死亡率最高的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

12.Toute autre question soulevée durant la session sera examinée au titre de ce point.

12.会议期间产生的任何其他事项将在项目下处理。

评价该例句:好评差评指正

13.Cet acte ôterait certains soucis évidents nés des mouvements de rébellion constatés dans la sous-région.

13.此种动可以消除区域各种叛乱运动引起的某些关切。

评价该例句:好评差评指正

14.Le SBI a examiné cette question à sa 1re séance, le 16 juin.

14.机构在6月16日的第1次议上审议了项目。

评价该例句:好评差评指正

15.Le SBI a examiné cette question à sa 2e séance, le 16 juin.

15.机构在6月16日的第2次会议上审议了项目。

评价该例句:好评差评指正

16.Le SBI a examiné cette question à sa 1re séance, le 18 mai.

16.机构在5月18日第1次会议上 审议了项目。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est depuis cette session que l'actuel alinéa a) i) est inscrit à l'ordre du jour.

17.因此自该届会议起,项目(a)(一)就一直列入议程。

评价该例句:好评差评指正

18.Le SBI a examiné cette question à sa 1ère séance, le 25 octobre.

18.机构在10月25日举的第一次会议上审议了项目。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Groupe de travail spécial a examiné ce point à sa 1re séance, le 31 mars.

19.特设工作组在3月31日的第1次会议上审议了项目。

评价该例句:好评差评指正

20.Le SBSTA a examiné cette question à sa 3e séance, le 17 juin.

20.科技咨询机构在6月17日的第3次会议上审议了项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angiomyopathie, angiomyosarcome, angiomyxome, angionécrose, angionéphrographie, angioneurectomie, angioneurose, angioneurotique, angionome, angiopancréatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il était une fois...

1.Lorsque chacun fait sa part avec courage et détermination, même les plus grands obstacles peuvent être surmontés.

只要每勇气和决心,尽自己本分,再大困难也能被克服。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Selon ce qu'il disait, il avait toujours pensé que l'obstination finit par triompher de tout et, d'un certain point de vue, c'était son métier d'être débrouillard.

据他说,他一直认为执著最终能取得胜利,而且从某种角度看,对麻烦应付自如正是他做记者本分

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Lui, était un bon, un chouette, un d’attaque. Ah ! zut ! le singe pouvait se fouiller, il ne retournait pas à la boîte, il avait la flemme.

说他自己是一本分、漂亮。朝气勃发人。呵!去他!老家伙太精了,我“靴子”不会再来这鬼地方喝酒了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.Mon Dieu ! lui, faisait son métier de coq ; un homme est un homme, on ne peut pas lui demander de résister aux femmes qui se jettent à son cou.

上帝啊!他呀!他本分就是作男人,男人终归是男人,当女人们要去搂他脖子时,别人无法要求他抵御诱惑。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Mon mari a été remis en liberté il y a deux ou trois jours ; je n’ai pas encore eu le temps de le revoir. C’est un brave et honnête homme qui n’a ni haine, ni amour pour personne.

“我丈夫两三天前被释放了,我还没有空回去看他呢。他是正直、本分人,不管对什么人,既不恨也不爱。

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angiostomie, angiostrophie, angioténique, angiotensinamide, angiotensine, angiothérapie, angiotibrome, angiotomie, angiotomographie, angiotonase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接