有奖纠错
| 划词

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时

评价该例句:好评差评指正

Cette extension permettrait aux avions privés d'atterrir sur l'île.

过这一扩建工程,私人喷气飞机够在本岛降落。

评价该例句:好评差评指正

Par. 33 à 37 des Lignes directrices de Robben Island.

《罗本岛指导方针》第33至37条,前注6。

评价该例句:好评差评指正

Une série de banques locales, régionales et internationales fournissent une large gamme de services financiers.

有多家地方、区域和国际银行向本岛提供多种金融服务。

评价该例句:好评差评指正

La population indigène (Belonger) est estimée à 11 750 personnes, les non-ressortissants à 21 452.

本岛土著居民预计有11 750人、非土著居民预计有21 452人。

评价该例句:好评差评指正

Le service des maladies infectieuses de notre hôpital public offre un service centralisé pour toute l'île.

我国的国立医院传染病科在本岛提供了统一的服务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le tourisme est l'une des principales sources de revenus des îles et certains maux accompagnent cette industrie.

但旅游业是本岛的主要收入来源之一,某些疾病亦随之生。

评价该例句:好评差评指正

Mais il y a maintenant un gouverneur adjoint, qui doit être ressortissant des îles nommé par le Gouverneur.

而现在还有一名副总督,必须是本岛土著居民,由总督任命。

评价该例句:好评差评指正

De Spitzberg en Norvège, à Robben Island en Afrique du Sud, des enfants au visage radieux ont suivi l'événement.

从挪威的斯匹次卑尔根群岛到南非的罗本岛,烛光照亮了孩子们的脸庞。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie et la République turque de Chypre-Nord sont en faveur d'une solution fondée sur les réalités de l'île.

土耳其和北塞浦路斯土耳其共和国赞成以本岛现实为基础的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Des tendances probables ont été constatées dans certaines régions de l'île comme à Mahajanga - Antsiranana et Manakara.

本岛的一些地区,例如马哈赞加(Mahajanga)、安齐拉纳纳(Antsiranana)和马纳卡拉(Manakara),发现有这方面的可

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs écoles maternelles ont déjà été créées sur l'île, certaines par l'État, d'autres en partenariat avec le secteur privé.

经在本岛建立若干所幼儿园,有些是国家建立的,有些则是与私营部门合作建立的。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.

本岛基本平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de cancer à Vieques est environ de 26 % supérieur à celui observé dans l'île principale de Porto Rico.

别克斯人的癌症患病率比波多黎各本岛高出约26%。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les résidents «consommateurs» de services médicaux pour un traitement médical ou pour se fournir en médicaments n'ont rien à payer.

目前,政府未向本岛居民中的医疗服务“消费对象”收取任何治疗费和药费。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soutient la production agricole et locale par divers moyens, conformément aux directives de l'Union européenne relatives à l'aide de l'État.

马恩岛政府规定以各种方式支持本岛的农业生,而且这些措符合欧盟有关国家援助的准则。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons avec regret que la partie chypriote grecque continue de prendre des mesures qui compromettent la perspective d'un règlement dans l'île.

我们遗憾地看到,希族塞人方面继续采取这些有损于本岛问题解决前景的步骤。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ces vedettes n'arrivent pas à couvrir toutes les frontières littorales de l'île à cause de leur autonomie de croisière limitée.

由于这些船只的续航力有限,它们甚至不足以覆盖本岛的所有海岸线。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'île de Man a créé un certain nombre de régimes locaux qui améliorent les prestations offertes à certaines catégories de personnes.

除此以外, 马恩岛还制定了一些本岛的社会保障计划,以增加某些类别居民的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions prises pour faire connaître et apprécier le patrimoine culturel de l'île de Man sont exposées ci-dessous aux paragraphes 317 à 323.

在下文第317段至第323段将介绍有关推动马恩岛人民认识和欣赏本岛文化遗的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定岗, 定稿, 定格, 定更, 定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

La situation devenait évidemment très-périlleuse pour Pencroff et Ayrton, et ils comprirent qu’ils devaient regagner la terre franche.

在这种情况之下,潘克洛夫和艾尔通的处境显然非常危险,他们觉得非回本岛不可了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20137合集

Plus tôt dans la journée, M. Obama s'est rendu sur l'île Robben où l'ancien président sud-africain Nelson Mandela avait été detenu pendant 18 ans.

当天早些时候,奥巴访问了南非前总统纳尔德拉被拘留18的罗本岛

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant ce temps, les pirates qui occupaient l’îlot s’étaient peu à peu reportés vers le rivage opposé, et ils n’étaient plus séparés de la terre que par le canal.

这时候,小岛上的海盗已经逐渐来到对岸边上,和本岛相隔只有一道海峡了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20197合集

L’album « Thirld World Child » contient ce tube : « Asimbonanga » , « nous ne l’avons pas vu » , une chanson dédiée à Nelson Mandela, emprisonnée à Robben Island.

专辑" Thirld World Child" 包含以下热门歌曲:" Asimbonanga" ," 我们没有看到它," 一首献给纳尔·德拉的歌曲,他被囚禁在罗本岛

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定价, 定见, 定焦, 定焦点, 定界(界限), 定界限, 定界线, 定金, 定惊, 定睛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接