有奖纠错
| 划词

Des recommandations ont été faites dans le sens d'un changement radical.

有人曾建议作出改变。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un point clef et fondamental.

个关键和问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est à notre avis une faiblesse fondamentale.

我们认为这缺点。

评价该例句:好评差评指正

Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.

妇女给世界带来了变化。

评价该例句:好评差评指正

Cette dimension régionale m'apparaît comme étant fondamentale.

我感到,区域层面

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, le commerce constitue un domaine fondamental.

其中,贸易领域。

评价该例句:好评差评指正

C'est, à notre sens, une faille essentielle.

我们认为,这缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Il devra se pencher sur des questions de fond.

会议需要集中考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

Les droits en matière de reproduction et de sexualité sont fondamentaux.

生殖和性权利

评价该例句:好评差评指正

Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.

争夺与冲突物质主义自由与动物特点。

评价该例句:好评差评指正

Or, la propriété intellectuelle joue un rôle déterminant dans l'économie.

然而,知识产权具有经济作用。

评价该例句:好评差评指正

La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.

保护环境人类活动。

评价该例句:好评差评指正

Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.

自那时以来发生变化和发展。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises qui ont une vision très courte commettent des erreurs fondamentales.

目光非常短浅公司犯了错误。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.

在这个具体问题上存在着虚伪态度。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut opérer un changement radical et mener rapidement une action énergique.

我们需要改变和迅速、决断行动。

评价该例句:好评差评指正

La protection des ressources naturelles est une question intersectorielle d'une importance cruciale.

保护自然资源基础交叉问题。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé a une contribution essentielle à apporter au développement.

私营部门对发展可作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de communication jouent un rôle fondamental dans ce processus.

媒体在这进程中发挥着作用。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a également un rôle essentiel dans ce domaine.

原子能机构在这方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colmatage, colmate, colmater, colo, coloboma, colobome, colocalisation, colocase, Colocasia, colocataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.

眼神是他意志表露,笑容是他本性表露。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le mal ne vient pas de l’homme, qui, au fond, est bon.

痛苦不是人造成,人本性是善良

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

La mission archéologique prend une décision radicale dans les années 60 : l'anastylose.

考古队在 20 世纪 60 年代做出一个本性决定:进行修复。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre répondit avec hauteur : — Nos tendances ne sont pas les mêmes !

“我们本性不一样!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione, je croyais que tu avais compris qui était Croupton !

赫敏,我刚才还以你挺解他本性呢!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Je pense que les Lotois ont besoin d'un service d'urgences, c'est fondamental.

我认 Lotois 紧急服务,这是本性

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Là, l'ambiance a radicalement changé : on est passé du désespoir du départ à la joie du retour !

这时,他们心境发本性变化:他们从离开家乡时绝望变成回归喜悦!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur mon honneur, ces Gascons sont incorrigibles !

“我敢肯定,这些加斯科尼人本性是改不啦!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Il se pourrait bien que les relations changent radicalement entre les deux ennemis historiques.

这两个史敌人之间关系很可能发本性变化。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.

服装迫使他们采取与他们本性相反

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y eut un instant de froid silence, pendant lequel chacun se sentit impressionné selon sa nature.

接着是一阵冷静沉默,在这冷静沉默中,各人据自己本性体味着自身感受。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Elle a beaucoup mieux compris que vous qui était Croupton, Ron.

“她比你更解克劳奇本性,罗恩。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.

人类本性便是这样反复无常,很容易从一个极端落入另一个极端。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et puis, lorsque le mot se met au pluriel, son sens change radicalement.

然后,当这个词变成复数时,它含义就会发本性变化。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ah ! que dirait maître Pangloss, s’il voyait comme la pure nature est faite ?

啊!是邦葛罗斯看到人本性如此这般,不知又有什么话说!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et ce sera un moyen de faire oublier celui qu’a joué son père, reprit l’incorrigible marquise.

“而且可以洗刷掉他父亲给人们种下印象。”本性难移侯爵夫人又接上一句。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A l'instant, le président Macron vient d'annoncer que cette réforme était essentielle à ses yeux, fondamentale.

马克龙总统刚刚宣布, 这项改革在他看来至关重本性

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Cette réforme est fondamentale au Maroc, mais sonne déjà comme un défi pour le corps médical.

这项改革在摩洛哥是本性,但听起来已经是医学界挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca atteint notre nature qu'on aime tant.

我们深爱着我们本性

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

C’est pour dévoiler notre vraie nature ?

揭示我们本性吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie, Colombien, colombier, colombin, colombine, colombium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接