Des recommandations ont été faites dans le sens d'un changement radical.
有人曾建议作出性的改变。
C'est là un point clef et fondamental.
这个关键和性的问题。
C'est à notre avis une faiblesse fondamentale.
我们认为这性的缺点。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了性的变化。
Cette dimension régionale m'apparaît comme étant fondamentale.
我感到,区域层面性的。
Parmi eux, le commerce constitue un domaine fondamental.
其中,贸易个性的领域。
C'est, à notre sens, une faille essentielle.
我们认为,这个性的缺陷。
Il devra se pencher sur des questions de fond.
会议需要集中考虑些性的问题。
Les droits en matière de reproduction et de sexualité sont fondamentaux.
生殖和性权利性的。
Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.
争夺与冲突物质主义自由与动物性的特点。
Or, la propriété intellectuelle joue un rôle déterminant dans l'économie.
然而,知识产权具有性的经济作用。
La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.
保护环境个性的人类活动。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生些性的变化和发展。
Les entreprises qui ont une vision très courte commettent des erreurs fondamentales.
目光非常短浅的公司犯了性的错误。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在这个具体问题上存在着性的虚伪态度。
Il nous faut opérer un changement radical et mener rapidement une action énergique.
我们需要性的改变和迅速、决断的行动。
La protection des ressources naturelles est une question intersectorielle d'une importance cruciale.
保护自然资源基础个性的交叉问题。
Le secteur privé a une contribution essentielle à apporter au développement.
私营部门对发展可作出性的贡献。
Les moyens de communication jouent un rôle fondamental dans ce processus.
媒体在这进程中发挥着性的作用。
L'AIEA a également un rôle essentiel dans ce domaine.
原子能机构在这方面发挥性的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.
眼神是他意志的表露,笑容是他本性的表露。
Le mal ne vient pas de l’homme, qui, au fond, est bon.
痛苦不是人造成的,人的本性是善良的。
La mission archéologique prend une décision radicale dans les années 60 : l'anastylose.
考古队在 20 世纪 60 年代做出一个本性的决定:进行修复。
Pierre répondit avec hauteur : — Nos tendances ne sont pas les mêmes !
“我们的本性不一样!
Hermione, je croyais que tu avais compris qui était Croupton !
赫敏,我刚才还以你挺解他的本性呢!
Je pense que les Lotois ont besoin d'un service d'urgences, c'est fondamental.
我认 Lotois 紧急服务,这是本性的。
Là, l'ambiance a radicalement changé : on est passé du désespoir du départ à la joie du retour !
这时,他们的心境发本性的变化:他们从离开家乡时的绝望变成回归的喜悦!
Sur mon honneur, ces Gascons sont incorrigibles !
“我敢肯定,这些加斯科尼人的本性是改不啦!
Il se pourrait bien que les relations changent radicalement entre les deux ennemis historiques.
这两个史敌人之间的关系很可能发本性的变化。
Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.
服装迫使他们采取与他们的本性相反的人行。
Il y eut un instant de froid silence, pendant lequel chacun se sentit impressionné selon sa nature.
接着是一阵冷静的沉默,在这冷静的沉默中,各人据自己的本性体味着自身的感受。
– Elle a beaucoup mieux compris que vous qui était Croupton, Ron.
“她比你更解克劳奇的本性,罗恩。
Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.
人类的本性便是这样反复无常,很容易从一个极端落入另一个极端。
Et puis, lorsque le mot se met au pluriel, son sens change radicalement.
然后,当这个词变成复数时,它的含义就会发本性的变化。
Ah ! que dirait maître Pangloss, s’il voyait comme la pure nature est faite ?
啊!是邦葛罗斯看到人的本性如此这般,不知又有什么话说!
Et ce sera un moyen de faire oublier celui qu’a joué son père, reprit l’incorrigible marquise.
“而且可以洗刷掉他父亲的行给人们种下的印象。”本性难移的侯爵夫人又接上一句。
A l'instant, le président Macron vient d'annoncer que cette réforme était essentielle à ses yeux, fondamentale.
马克龙总统刚刚宣布, 这项改革在他看来至关重,本性的。
Cette réforme est fondamentale au Maroc, mais sonne déjà comme un défi pour le corps médical.
这项改革在摩洛哥是本性的,但听起来已经是医学界的挑战。
Ca atteint notre nature qu'on aime tant.
我们深爱着我们的本性。
C’est pour dévoiler notre vraie nature ?
是揭示我们的本性吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释