有奖纠错
| 划词

1.Dans la société de l'égalité et des avantages mutuels.

1.公司本着平等,互利。

评价该例句:好评差评指正

2.Rigoureuses de gestion.Dans la première de sécurité.Orientation client.

2.本着安全第一.至上原则。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans la Société de la notion de situation gagnant-gagnant pour le service public!

3.本公司本着理念为大众服务!

评价该例句:好评差评指正

4.Gestion dans le premier client à cet effet.

4.在管理上本着第一为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans un gagnant-gagnant philosophie d'entreprise de prendre la route du développement.

5.本着经营理念走发展路。

评价该例句:好评差评指正

6.Sur la base du principe de profit pour les partenaires, de coopérer.

6.本着为合作者创利原则,进行合作。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour Prudential au c ur de la notion de service à la clientèle!

7.本着诚为本,心随服务理念!

评价该例句:好评差评指正

8.Lai Enya toujours le développement continu des principes de l'égalité et des avantages mutuels.

8.莱恩雅永远本着平等互利原则不断发展。

评价该例句:好评差评指正

9.L'esprit de "la qualité, l'innovation et accroître la crédibilité de ce succès!"

9.本着“质量、信誉加创新就是成功!”

评价该例句:好评差评指正

10.Dans l'entreprise responsable du produit aux clients responsables de l'idée.

10.公司本着对产品负责对负责理念。

评价该例句:好评差评指正

11.Depuis sa création, la Société, de bonne foi à cet effet.

11.本公司自成立来,本着诚信为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

12.Les sociétés d'exploitation de bonne foi à l'idée de service, d'innovation et de développement continu!

12.公司本着诚信经营服务理念,不断发展创新!

评价该例句:好评差评指正

13.La première usine de la qualité, la crédibilité de la suprématie de l'application.

13.本厂本着质量第一,信誉至上宗旨。

评价该例句:好评差评指正

14.Bonne foi, que la majorité de service à la clientèle amis.

14.本着诚信信念,竭诚为广大顾朋友服务。

评价该例句:好评差评指正

15.Honnête et efficace style de travail et la majorité du service à la clientèle.

15.本着诚信、高效作风与广大服务。

评价该例句:好评差评指正

16.Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!

16.本着对顾诚实态度迎来了四方

评价该例句:好评差评指正

17.Avec une attitude responsable pour les agriculteurs pour leurs produits en charge!

17.本着对农民负责态度对自己产品负责!

评价该例句:好评差评指正

18.Nous opérons dans les principes de bonne foi, vous êtes les bienvenus ici!

18.我们本着诚信经营原则,欢迎您光临!

评价该例句:好评差评指正

19.Société de bonne foi, de l'avantage mutuel, gagnant-gagnant principe de sincérité opération.

19.公司本着诚信、互利、双原则,诚心经营。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans la Compagnie des principes de l'orientation client, et nous nous réjouissons de votre attention.

20.本公司本着至上原则,期待您关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白胡椒, 白胡桃, 白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Et c'est dans cet esprit qu'est décidée et gérée la brigade d'origine.

正是这种精神,原籍旅团得到了决策和管理。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

2.Cela devrait se faire dans un esprit de recherche de points communs en mettant de côté les différences.

这样做应搁置分歧的精神找到共同点。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

3.Les biopics vont se développer dans un esprit d'aider le peuple américain, et ça, ça marche très très bien.

传记片将帮助美国人民的精神发展,而且效果非常非常好。

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

4.C'est aussi dans cet esprit que j'ai engagé des consultations larges que je poursuivrai durant les prochains jours.

也是这种精神,我进行了广泛的磋商,并将在接下来的续进行。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

5.Moi, je suis parti dans cet esprit.

这种精神离开了。机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

6.Je pense qu'on est bien dans cet esprit.

我认为我们这种精神。机翻

「JT de France 3 2023年3月集」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

7.Et ça, dans l'esprit donc de protéger donc cette femme dans sa vulnérabilité.

而且,护这个女人脆弱的精神。机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
专八作文

8.C'est dans l'esprit de se soucier moins de la rémunération.

这是少担心补偿的精神。机翻

「专八作文」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

9.Beaucoup sont venus dans cet esprit, pour faire fructifier leurs économies.

- 许多人这种精神来增加他们的储蓄。机翻

「JT de France 2 2022年7月集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

10.C'est d'ailleurs dans cet esprit, et je conclurai là-dessus, que nous avons toujours travaillé.

正是这种精神,我将就此得出结论,我们始终努力。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

11.Noël dans un esprit de solidarité, car Noël c'est aussi cela, dans la religion chrétienne.

- 团结精神的圣诞节,因为在基督教中,圣诞节也是如此。机翻

「JT de France 3 2022年12月集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

12.Dans un esprit caractéristique de la Renaissance, l’artiste peint un portrait du roi très ressemblant mais doté d’une beauté idéale.

文艺复兴时期的特征,这位画家画了一幅很相似的国王的肖像,但带典范的美。

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

13.A l'aube de cette année nouvelle, je voudrais, dans cet esprit, formuler 2 voeux pour la France.

值此新年伊始,这一精神,我想对法国表达两个愿望。机翻

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

14.L'Afrique est venue au rendez-vous de Charm el-Cheikh dans un esprit de participation responsable au sauvetage de la planète.

非洲负责任地参与拯救地球的精神来到沙姆沙伊赫举行会议。机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

15.Donc c'est un petit peu dans cet esprit que j'ai fait tous ces cours, s'ils t'intéressent, je te laisse le lien.

所以正是这种精神,我创建了所有课程,如果你感兴趣,我把链接给你。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

16.Nous avons réussi à construire des majorités de projet, dans l'esprit du dépassement porté par le président de la République, en 2017.

2017年,共和国总统的超越精神,我们成功地建设了大部分项目。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月

17.Le Conseil de sécurité de l'ONU a appelé les pays signataires à honorer pleinement leurs engagements en faisant preuve de bonne foi.

国安理会呼吁签署国诚意充分履行其承诺。机翻

「CRI法语听力 2013年2月集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月

18.A l'esprit de l'innovation, les relations sino-helvétique ne cessent de se développer, a-t-il indiqué, citant la signature de l'Accord de libre-échange bilatéral.

他说,创新精神,中瑞关系不断发展,并引用了双边自由贸易协定的签署。机翻

「CRI法语听力 2014年1月集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

19.Je ne sais pas, disons qu'elle est dans l'air du temps, celui de la défiance et de la vindicte contre les politiques.

我不知道, 让我们说这是时代精神,即对政客的不信任和报复。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

20.Encore une fois, nous exhortons le Japon à tirer les leçons de l’histoire et à adhérer à la voie du développement pacifique dans un esprit responsable.

我们再次敦促日吸取历史教训,负责任的精神,坚持走和平发展道路。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白化菜子, 白话, 白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接