有奖纠错
| 划词

(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.

“投附录”指附在同条款后的附件,它构成投的一部分。

评价该例句:好评差评指正

À la date de clôture, quatre offres (en comptant une offre alternative) avaient été reçues.

在投截止之日,已收到了四份投,包括一份备用投

评价该例句:好评差评指正

De toute manière, une proposition amendée reste une proposition.

无论如何,修正后的投还是投

评价该例句:好评差评指正

Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.

该司收到一份投,但发现该投在技术上不符规定。

评价该例句:好评差评指正

Il a été constaté que les prix appliqués dans les deux offres étaient comparables.

结果发现两种中的价格相仿。

评价该例句:好评差评指正

De tels éléments de preuve auraient consisté en contrats ou en lettres d'offre.

这类证据将包括同或投

评价该例句:好评差评指正

C'est le service des achats qui établit ce dossier.

采购部门负责编写特许权招

评价该例句:好评差评指正

La nature ouverte des systèmes exige la sollicitation ouverte des offres indicatives.

系统的开放性质要求公开征求临时

评价该例句:好评差评指正

Des soumissions ont été examinées pour quatre autres sites.

也已审议了四个其他地点的

评价该例句:好评差评指正

Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.

另见下一条关于投评审的脚

评价该例句:好评差评指正

Les besoins précis seront indiqués dans l'invitation à soumissionner.

要求是被明确在招内。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.

在截止日期之前收到了一些投

评价该例句:好评差评指正

Ce haut fonctionnaire a indiqué qu'il était possible que le Premier Ministre arrête le projet.

这位官员表示,总理有可能废除这些

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投的真实性。

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice peut exiger une présélection ou, en plus, la soumission et l'évaluation d'offres initiales.

(2) 采购实体可要求进行资格预审或除此之外要求提交初步投并对初步投进行评审。

评价该例句:好评差评指正

Une fois le financement établi, un appel d'offres sera lancé.

一旦资金到位,将发出“招”。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle 3, ou aucun aspect de l'offre n'est préalablement évalué.

模式3,不对的任何方面进行事前评价。

评价该例句:好评差评指正

Cette affirmation est fondée sur des détails des prix unitaires contenus dans la soumission.

这一说法依据的是投所载的单位价格目。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons prochainement soumettre une offre concrète et détaillée.

我们不久将提交一份具体的和的投

评价该例句:好评差评指正

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招中阐明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diconate, dicoordiné, dicoordonné, dicophamon, dicorde, dicotylédone, dicotylédoné, dicotylédonée, Dicotyledones, dicoumarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2015年12月合集

Avec l'approbation par le Cabinet, le ministère de l'Énergie devrait lancer des appels d'offres pour le programme.

经内阁批准,计能源部将为该计划发

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dicrocœliose, Dicrocoelium, Dicrostonyx, dicrote, dictafil, dictame, dictamne, Dictamnus, dictaphone, dictateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接