有奖纠错
| 划词

1.À la suite de la nécessité d'élargir la production, le faible coût de transfert d'une partie des Eucalyptus, s'il vous plaît appeler des consultations afin de prendre de regarder la forêt des bois.

1.因需扩大生产,故低价转让一,敬协商,以便带您到地观摩相。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

1.Il continue de souffler violemment sur les forêts de chênes et d'eucalyptus de cette région rurale de l'est espagnol.

它继续猛向西班牙东部这个农村林和机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

2.Ce n’était là ni le bois à bouquets pressés et obstrués de ronces, ni la forêt vierge barricadée de troncs abattus et tendue de lianes inextricables, où, seuls, le fer et le feu peuvent frayer la route aux pionniers.

这片不象原始森林一样,枝密集,荆棘横生,甚至有许多倒干,到处是纠缠不清藤条,开发人要进去,非得用火、用刀不可。

「格兰特船长儿 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针, 别有洞天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接