Habituellement, l'emplacement du fichier que le virus a un impact majeur .
通常病毒档案所在的位置,有著重的影响。
On n'oubliera pas les usagers des archives dans le choix du lieu d'implantation de celles-ci.
档案将来的用户是确定档案存放地点时的一个主因素。
Les Archives ont organisé plusieurs expositions en vue de sensibiliser le public au travail d'archivage.
档案组织了各种各样的展览,以便在人们中树立档案意识。
Les ventes des Archives nationales dans les différents départements, institutions et grandes entreprises.
产品销售全国各个档案部门,大专院校,大型企业。
Ces chiffres concernent les consommateurs recensés dans le Registre central concernant l'usage de stupéfiants (CRDA).
这些是药物滥用资料中央档案(档案)所知的滥用者数字。
A l’appui de ses allégations, Hradilek publie un document policier retrouvé dans les archives.
为了支持他的引证,赫拉迪雷卡公布了档案中找到的警方文件。
Il effectue des opérations impliquant un connaissement Bolero une fois que celui-ci a été créé.
在所有权登记档案建立之后,所有权登记处档案便进行涉及Bolero提单的交。
Les archives nationales koweïtiennes n'ont pas été trouvées.
特的国家档案尚未找到。
Beaucoup de ces dossiers concernent plusieurs crimes prétendus.
其中许多档案涉及数桩指控罪行。
Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.
附件为我经手的所有「多哥水井计画」相关资料,整合为一份档案。
Le matériel et les archives ont été pillés ou détruits.
设备和档案被销毁或被掠走。
Les mêmes principes s'appliquent au classement des archives de la COCOVINU.
相同原则将适用于监核视委档案保密。
Il nous faut avoir accès aux documents, aux archives et aux témoins.
我们需接触文件、档案和证人。
Celui-ci a donc été étudié par l'auteur.
提交人因此研究了该案件档案。
Ce dossier devrait aussi être transmis à un procureur compétent.
该档案还应交给一位主管检察官。
Un outil supplémentaire, concernant les archives, est en cours de mise au point.
另外还正在编制有关档案的工具。
Par ailleurs, 10 fichiers de recrutement n'avaient pas été présentés aux fins d'audit.
有10份征聘档案没有提交审计。
La question du transfert des archives au Rwanda n'est pas résolue.
向卢旺达移交档案的问题仍未解决。
Ce n'est qu'alors que le dossier pourrait être clos.
只有那时此案的档案材料才能结束。
Il n'y avait pas d'autorisation du Secrétaire général dans les archives.
但档案中没有秘书长的授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est chez Dior Heritage, ce sont les archives de Dior.
我们迪奥时装档案馆,这些是迪奥的时装档案。
Merci. Un instant s'il vous plaît. Je vais trouver votre dossier.
谢谢。请稍等。我找你的档案。
Il ouvrit son dossier et désigna les rapports qu'il contenait.
他打开档案袋,指着里面的报告。
On se voyait déjà sauvegarder nos archives nationales dessus.
人们已经设想着将国家档案保存上面。
" Histoire-Géo ! " Pour savoir analyser un document, une carte, etc.
历史地理课上可以学会分析档案、地图等。
Il tient également les archives de l'État.
并保管国家档案。
Ce dernier est inscrit dans le fichier national unique des cycles identifiés.
这个号码被登记国家唯一的识周期档案中。
Moi je suis la directrice de Dior Heritage, quatre missions principales.
我是迪奥时光档案馆的总监,主要负责四个任务。
Oui, très bien. Vous pouvez me rappeler votre numéro de dossier ?
好的,很好,您可以提醒我下您的档案编码吗?
J'ai lu le dossier de votre mère. Vous ne pouviez subvenir à ses besoins.
我看过您母亲的档案。您无力负担她。
On a retrouvé dans nos archives des dessins, des croquis, qui nous ont aussi inspiré.
我们档案中找到了一些图纸和草图,它们也给了我们灵感。
Les anciens registres font mention de quelques puisatiers ensevelis de la sorte dans les fontis.
据旧时档案记载,好几个挖井工人就这样下去的地里。
Parfois, le week-end, je prépare les dossiers qui sont urgents. Il n'y a pas d'horaires fixes.
有时周末,我需要准备紧急的档案材料。没有固定时间表。
Ainsi soit-il, dit l’Anglais. Mais revenons aux registres.
“应该如此,”英国人说,“但话又说回到这些档案上来了。”
En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.
另一方面,互联网档案中搜索,会出现一些奇怪的类似故事。
MARC : Ah, oui ? Pourtant, il m'a proposé de l’aide pour le dossier Lambert.
是吗? 他说要兰伯特档案上提供帮助。
Mais en fouillant dans mes archives, j'ai retrouvé un document, un vieux document, un poème.
但当我翻阅我的档案时,我发现了一份文件,一份旧文件,一首诗。
Le procureur avait le visage fermé et piquait un crayon dans les titres de ses dossiers.
检察官沉下脸来,居心叵测,用铅笔档案材料的标题上戳着。
Je le sais, j'ai vu son dossier au ministère.C'est Cheval, un ami à moi, qui l'a contrôlé.
我财政部看过他的档案 是我的朋友施瓦勒审查他的。
Avec la peste, plus question d'enquêtes secrètes, de dossiers, de fiches, d'instructions mystérieuses et d'arrestation imminente.
一闹鼠疫,什么秘密调查呀,档案、卡片呀,密令、紧急逮捕呀,都顾不上了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释