1.Ces chiffres concernent les consommateurs recensés dans le Registre central concernant l'usage de stupéfiants (CRDA).
1.这些是药物滥用资料中央档(档
)所知的滥用者数字。
16.La Mission a réuni d'inquiétants indices selon lesquels certains de ces faits seraient liés à l'existence d'un groupe auquel participent des personnes ayant appartenu à l'ancien « Service des archives » de l'état-major présidentiel et de la Police des finances.
16.核查团正在核实,有令人不安的迹象表明,其中一些事件和存在的一个据称包括前总统总参谋部“档”成员和财政部卫队成员的团体有关。
18.Pour accroître la transparence, le Groupe d'experts recommande que l'Office des forêts accorde la priorité à l'établissement d'une liste des parties prenantes, à l'actualisation des publications et documents publiés sur son site Web et à la création d'une salle d'archives où le public pourra avoir accès à l'information.
18.为了提高透明度,专家小组建议林业发展局优先制定利益攸关方名单,更新其网站上的出版物和文件,建立档,供民众查阅资料。
19.Chaque année, jusqu'à six étudiants en droit de l'Université nationale du Rwanda passent huit semaines dans la bibliothèque et les archives du Tribunal et ils y mènent les travaux de recherche pour leur thèse, assistent aux audiences et suivent des séances d'information sur divers aspects des activités du Tribunal.
19.每年卢旺达国立大学最多有六名法律专业学生花八个星期在法庭图书馆和档进行论文研究,出席审判程序并听取关于法庭工作各个方面的简报。
20.Le Comité croit savoir que cette dernière mesure est apparue nécessaire à la suite d'un examen effectué par le Siège sur les problèmes d'archivage de la FNUOD, qui avait débouché sur une recommandation de numériser et de transférer physiquement des documents de fond et d'appui d'une importance cruciale dans des locaux d'archives sécurisées du Siège.
20.咨询委员会理解,档是必要的,因为总部检查了观察员部队保存档
的需要并随后建议把最
要的实质性和补充文件加以扫描并搬到安全的总部档
设施中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。