Il y a vingt mètres de fond dans cet endroit.
此处水深20米。
Madame, il est interdit de prendre les photos ici!
太太,此处严禁拍照!
Pour établir une demande de passeport, cliquez ici.
点击此处建立一份护照申请。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁犯人将于十月抵达此处。
Le téléphone a sonné à la seconde où je fermais la porte.
此处où是否可以用Par laquelle 代替呢??
Les représentants de l'État ne sont donc pas directement mentionnés en tant que tels.
此处并未直接提及国家官。
À notre avis, ce principe pourrait figurer ici.
设想这一概念可在此处。
L'ordre proposé ici repose sur plusieurs précédents.
此处安排有一些先例。
Ce paragraphe correspond au paragraphe 11 de l'annexe I de la présente décision.
此处段指本决定附件一第11段。
Le Comité estime que les mêmes règles s'appliquent dans le cas présent.
小组认为,此处也适用上述准则。
On trouvera ci-après une récapitulation des principaux points de l'appendice.
此处仅摘录附录中一些要点。
Il serait manifestement préférable de ne pas les réexaminer ici.
显然最好不要在此处重新考虑。
Ce paragraphe correspond au paragraphe 8 de l'annexe I du présent document.
此处段指本文件附件一第8段。
N'approche mie de ces lieux.
不要走近此处!
On ne trouvera dans les présentes annotations que des renseignements succincts.
此处说明仅提供简短背景资料。
Ces protocoles sont désignés ici sous le terme de protocoles “standard”.
此处将这些协议称为“标准”协议。
Deux soldats du bataillon kényen ont été blessés.
肯尼亚营两名士兵在此处负伤。
No ONU 0411 Dans la colonne (2), ajouter ", PENTHRITE" avant ", PETN".
UN 0411 此处修改不适用于中文本。
Ici, la réduction de la pauvreté dépend du succès de la lutte contre la dégradation des terres.
此处,减贫取决于防治土地退化成功。
Certaines délégations ont émis des doutes quant à la place de cet article.
一些代表团质疑这一条是否应放在此处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'es-tu identifié à l'un des éléments mentionnés ici ?
你是否符提到的任何元素?
Puisqu’elle était bien, pourquoi donc ne serait-elle pas restée ?
既然她觉得这样还算惬意,何必不留在呢?
Te reconnais-tu dans l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?
你是否符提到的任何迹象?
Connais-tu quelqu'un dans ton entourage qui présente clairement l'un des signes mentionnés ici ?
你身边是否有人明显表现出提到的任何迹象?
Et pour approfondir votre connaissance de l'histoire des villages olympiques, c'est par ici.
如果您想要加深对奥运村历史的了解,请点击。
Connais-tu dans ton entourage quelqu'un qui présente l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?
在你周围人中,你是否认识具有提到的某种迹象的人?
Un homme : Je viens de Pérols, un village à 10 km d’ici.
我自佩罗,一个距离10千米的村庄。
Le cycle forestier s’y déroule complètement, et la mort des uns donne la vie aux autres.
森林循环完全在进行,某些物种的死给其他物种命。
N'oublie pas que toutes les informations fournies ici le sont à des fins éducatives uniquement.
请记住,提供的所有信息仅用于教育目的。
Il restait à la Berma qu’elle l’avait trouvée, mais peut-on employer ce mot de « trouver »
当然,拉贝玛的功劳在于发现了它,但是能用“发现”一词吗?
Pousser la porte de l'hôtel Cressart que la maison Chanel réaménage entièrement en 1997 pour y accueillir la joaillerie.
推开Cressart宅邸的大门香奈儿品牌于1997年将改建一新展售高级珠宝作品。
Il n'y a pas longtemps, certains restaurants affichaient : « Ici, le couvert est ébouillanté. »
不久前,有的餐馆还张贴布告:" 餐具已沸水消毒。"
Tiens ! Bibi qui fait sa panthère, dit Coupeau. On a donc la flemme, ma vieille ?
“喂!原是‘烤肉’兄弟在消遣呀!喂,老伙计,你又犯懒病了吗?”
Et pourtant j'y consens, parce que c'est ça la dénocratie.
但我还是会倾听你们,因为这就是(不)民主(为文字游戏,单词原为démocratie)的意义所在。
Si vous voulez vous abonner, faites-le ici.
如果您想订阅,请在进行。
Voilà, si vous voulez en savoir plus, cliquez ici.
因,如果您想了解更多信息,请单击。
Ici, la Méditerranée n'est qu'à 60 km.
- 距地中海仅 60 公里。
Ton nom est inscrit ici, dans la liste des collabos !
您的名字在列出,在作者列表中!
Dans ce cas, veuillez signer ici, M. Forger.
在这种情况下,请在签名,Forger 先。
Par sécurité, des circuits de secours, ici en jaune, y sont connectés.
为安全起见,紧急电路(为黄色的,)已连接到它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释