Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!
热烈祝贺北京取得圆满成功!
La coordination des organismes des Nations Unies avant les Jeux olympiques et paralympiques de Beijing montre que le Groupe de travail interinstitutions des Nations Unies sur le sport au service du développement et de la paix a un rôle important à jour.
在北京运和前夕联合国系统协调一致,反映了联合国机构间体育促进发展与和平工作组所发挥的作用具有重要意义。
Le slogan olympique - plus haut, plus vite, plus fort - est d'ores et déjà profondément ancré dans les cœurs, notamment des jeunes du monde entier, comme on l'a vu clairement avec le succès des XXVIIIe Jeux olympiques et des douzièmes Jeux paralympiques d'Athènes, cette année.
今年在希腊成功举办的第二十八届运和第十二届就很好体现了这一点。
Pour encourager une participation accrue des athlètes handicapés à des événements sportifs grâce à des mesures d'incitation financières ou autres, mon gouvernement a rémunéré les athlètes classés de la première à la sixième place aux Jeux olympiques de Beijing, quel que soit le sport.
为了通过对疾运动员提供奖金和其他奖励措施来鼓励更多人加体育活动,我国政府向在北京任何体育项目中获得第一至第六名的运动员颁发了奖金。
Au cours des Jeux olympiques et paralympiques de Beijing, un mur pour la paix et l'amitié sera érigé dans les villages olympique et paralympique pour réunir des signatures d'athlètes et d'autres personnes et appeler au respect de la trêve olympique et à la promotion de la paix dans le monde.
在北京运和期间,我们将在运村和村内设立一面“和平友谊墙”,供运动员和其他人士签名,呼吁遵守林匹克休战,促进世界和平。
Les VNU ont également collaboré avec le Comité d'organisation des Jeux de la XXIVe Olympiade à Beijing pour donner davantage de moyens aux volontaires des Jeux olympiques et paralympiques et encourager le public à contribuer au développement durable par le biais du bénévolat pour réduire la consommation d'énergie et la pollution.
志愿人员方案还同第二十九届林匹克运动北京组织委员(北京组委)结成伙伴关系,增强运和志愿者的能力,并鼓励公民通过志愿动节约能源消费和减少污染,与可持续发展。
Le Programme a travaillé en étroite collaboration avec le Comité d'organisation de Beijing et les autorités locales pour faire en sorte que les Jeux olympiques et paralympiques n'aient pas d'effet préjudiciable sur l'environnement et notamment la couche d'ozone, en limitant la circulation routière pendant les compétitions et en réduisant la consommation domestique et industrielle de charbon.
环境署与北京组委和地方当局密切合作,使运和环境友好,包括臭氧层友好;减少比赛期间的公路交通;并减少家庭和工业用煤。
À cet égard, les Jeux paralympiques de Beijing, qui ont rassemblé plus de 4 000 athlètes représentant 146 pays, ont eu un rôle essentiel, outre le fait qu'ils ont donné lieu à d'importants travaux de rénovation des transports publics, sites touristiques et centres commerciaux de Beijing pour faciliter l'accès des personnes handicapées et créer des emplois pour cette catégorie de population.
从这点看来,在北京召开的发挥了重要作用。 汇集了来自146个国家的4 000多名疾人运动员,为此带来了北京公交系统、旅游景点和商业中心的巨大改进,方便疾人的活动,并为疾人的就业创造了机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。