有奖纠错
| 划词

1.Comment peut creuser ce coeur cruel .

1.怎样去除我这颗残暴心。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est un tigre assoiffé de vengeance .

2.他是一个极度渴望复仇残暴人。

评价该例句:好评差评指正

3.Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.

3.很多人受到虐待和残暴对待。

评价该例句:好评差评指正

4.La violence de ce traitement est répréhensible.

4.这种残暴行径应予

评价该例句:好评差评指正

5.Le terrorisme continue de tuer brutalement des civils innocents.

5.恐怖主义继续残暴地杀害无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

6.Cet acte atroce a été condamné avec force par la communauté internationale.

6.这一残暴行径受到国际强烈谴

评价该例句:好评差评指正

7.Nous condamnons ces actes de brutalité perpétrés par les forces israéliennes.

7.我们谴列部队犯下这种残暴行为。

评价该例句:好评差评指正

8.La torture et les sévices continuent d'être une pratique courante.

8.虐待和残暴行为仍然是常见作法。

评价该例句:好评差评指正

9.La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.

9.他们实行这种暴力形式极端残暴、野蛮。

评价该例句:好评差评指正

10.Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.

10.记者摄像机没能拍下其他许多残暴场景。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Iraq a perpétré des agressions brutales par le passé.

11.伊拉克还有着进行残暴侵略记录。

评价该例句:好评差评指正

12.Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.

12.还传播了两篇申诉人受到残暴对待文章。

评价该例句:好评差评指正

13.Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.

13.还传播了两篇申诉人受到残暴对待文章。

评价该例句:好评差评指正

14.On ne saurait concilier la paix avec la démonstration de force d'Israël.

14.列所使用残暴武力无法与和平彼此调和。

评价该例句:好评差评指正

15.Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.

15.我们只需看看儿童兵残暴现象就明白了。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.

16.今年,我们又看到了残暴恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

17.Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.

17.被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残暴人身侵犯。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.

18.这女孩也当小女佣,被雇主残暴地虐待。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous crions haut et fort « Assez! » contre ces actes de barbarie.

19.针对这些残暴行为,我们高声呐喊“够了!”

评价该例句:好评差评指正

20.Elles sont soumises à des crimes indescriptibles, des crimes contre l'humanité.

20.她们还深受其他残暴罪行、即危害人类罪行之害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boutonné, boutonner, boutonneux, boutonnier, boutonnière, bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 五部

1.Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !

一个无知军人!胡说八道人!

「悲惨 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

2.T’es monstrueuse. C’est pour ton bien.

你可真。这是为了你好。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Certains atterrissent dans la ville de Caen, où ils dénoncent en Marat un tyran sanguinaire.

一些人来到卡昂市,在那里们指责马拉是一个君。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神话传说

4.Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.

鉴于这些畸形人物,们有着本质,们没有能力来控制权力。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

5.Allons donc ! il faudrait que nos ouvriers fussent de fameux brigands pour voler chez nous une épingle !

这是哪儿事呢!除非那些工人是最土匪,否则们连一个别针也不会抢我们!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

6.Enfin, c’est bon, n’en parlons plus, c’est dit, c’est fait, c’est bâclé, prends-la. Telle est ma férocité.

总之,好吧,不必再谈论了,说定了,决定了,确定了,娶她吧。你看,我就是这样

「悲惨 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

7.Comme un nouveau symbole de la brutalité du régime iranien.

作为伊朗政权新象征。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

8.Il y a des gens qui font des choses absolument atroces.

有些人做了绝对事情。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

9.Pourquoi le président Yoon a-t-il agi de manière aussi brutale ?

尹总统为何做出如此举动?机翻

「Géopolitique franceinter 2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

10.J'ai vécu ça comme quelque chose d'atroce.

- 我觉得这是一件事情。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

11.La mort de Mahsa Amini a provoqué la colère du peuple, qui s'est révolté contre la brutalité du pouvoir iranien.

玛莎·阿米尼死激起了人民愤怒,们以此反抗伊朗权力

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

12.La prison d'Evine à Téhéran est connue pour sa brutalité envers les prisonniers d'opinion.

德黑兰埃文监狱因其对良心犯而臭名昭著。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

13.On ne sort pas indemne d'un demi-siècle de dictature féroce.

我们并未从半个独裁统治中毫发无伤。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

14.Le président américain Joe Biden a condamné la « brutalité absolue » des bombardements russes.

美国总统乔·拜登谴责俄罗斯爆炸事件“绝对”。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
名人书信

15.On n'arrive au style qu'avec un labeur atroce, avec une opiniâtreté fanatique et dévouée.

一个人到达风格只有工作,与狂热和忠实固执。机翻

「名人书信」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

16.Oui, elle aurait dénoncé sa brutalité et ça aurait déplu à certains.

,她会谴责行为, 这会让一些人不高兴。机翻

「RFI简易法语听力 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

17.Apprends que, quand le brutal gronde, on ne montre jamais d'or.

要知道,当行为隆隆作响时,黄金永远不会出现。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
阅读80

18.La galanterie ferait ainsi reculer la brutalité, elle serait le signe d'une société qui se raffine.

因此, 英勇将减少,这将是一个社会变得更加精致标志。机翻

「阅读80」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

19.Rien ne peut justifier des crimes aussi atroces » , indique M. Kobler dans un communiqué de presse.

没有什么可以为这种罪行辩护," Kobler在一份新闻稿中说。机翻

「CRI法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

20.Alors, on va paraître, c'est un killer, et là, vous pouvez vous dire que c'est super violent.

于是,我们会说,这是个杀手,而此刻,你可以认为这极其机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bowénite, bowling, bowlingite, bowralite, bowstring, bow-window, box, boxant, Boxbaumia, boxe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接