Nous condamnons vigoureusement les forces qui sont à l'origine de ces actes lâches et d'une brutalité incompréhensible, dirigés contre des innocents.
我们强烈谴责针对无辜人民这些不可思议残酷和胆怯行后力量。
De fait, depuis le début de cette brutale campagne militaire, les forces d'occupation israéliennes ont fermement cherché à infliger des dommages et des pertes aussi élevées que possible à la population palestinienne sur l'ensemble du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.
确,自这次残酷军事行开始以来,以色列占领军显然力图在包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土给巴勒斯坦人民造成尽可能大破坏和损失。
Tout comme lors de la réunion la plus récente de cette session extraordinaire d'urgence qui n'en finit pas, les représentants palestiniens et leurs défenseurs refusent de voir les actes impitoyables commis par des terroristes palestiniens qui coûtent la vie à des innocents.
就象在这次没完没了紧急特别会议最近一次会议上一样,巴勒斯坦代表及其支持者继续执意无视巴勒斯坦恐怖主义残酷行及其造成无辜生命损失。
Malgré l'odieux caractère terroriste et sectaire de ce groupe et ses multiples activités terroristes brutales, de nombreux membres de ce groupe terroriste, qualifié d'entité terroriste par les États-Unis et l'Union européenne, continuent d'être abrités par les États-Unis et l'Europe, fomentant des opérations terroristes criminelles contre notre nation.
尽管具有恶毒恐怖主义和邪教性质,并且尽管从事种种残酷恐怖行,被联合国和欧洲联盟(欧盟)定为恐怖实体该恐怖邪教许多成员,继续在美国和欧洲受到庇护,策划针对我国罪恶恐怖计划。
Nous notons, en particulier, avec satisfaction, la liste des parties engagées dans les conflits figurant en annexe au rapport, parties dont il est prouvé qu'elles continuent à recruter et armer des enfants mineurs et à les utiliser, sans retenue ni ménagement, dans le contexte d'hostilités de grande brutalité.
我们特别满意地注意到,报告附件中有一参与冲突各方名单——有证据表明,这些方面继续招募和武装青少年,并不加约束地放手利用他们参与极其残酷敌对行。
… Que priver une nation tout entière de la liberté de circulation et la mettre dans une prison est un acte de violence plus cruel que tout ce qui a été fait par le passé et qui pousse un peuple à lutter par tous les moyens dont il dispose?
……剥夺一民族活自由并把这民族关进监狱是一比过去任何行为都更加残酷暴力行,激起一民族采用它所拥有任何手段来进行抗争?
Le désengagement d'Israël de la bande de Gaza et de parties de la Cisjordanie a été un pas positif dans le processus de paix, mais les mesures de répression impitoyables contre les Palestiniens, y compris les exécutions récentes à Gaza, ont intensifié la deuxième Intifada et ont causé un préjudice additionnel à la population dépourvue et opprimée.
以色列撤离加沙地带和西岸部分地区单边行是和平进程中向前迈积极一步,但是随着第二次起义进行,针对巴勒斯坦人残酷镇压行也在加剧,包括最近在加沙进行处决行为,使本来就缺衣少食被压迫人民受到进一步侵害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。