有奖纠错
| 划词

C'est en somme assez facile.

总之, 这是比较容易

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain qu'il est facile de corriger ce dernier point.

我相信后者是比较容易纠正

评价该例句:好评差评指正

Mais, comme l'un des orateurs l'a dit cet après-midi, adopter la Déclaration aujourd'hui a été le plus facile.

但是,正如有一位发言者天下午所天通过《宣言》是比较容易部分。

评价该例句:好评差评指正

En examinant les profils, les projets pertinents deviennent vite accessibles, de même que les leçons apprises.

在各种特征中进行搜索,就比较容易找到相关

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les terroristes cherchent des cibles plus vulnérables, le personnel humanitaire courra des risques accrus.

随着恐怖主义分子将寻找一切比较容易袭击,人道主义工作人员将面临越来越大危险。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en le supprimant intégralement, on pourrait sans raison écarter des dispositions utiles qu'il serait relativement facile de garder.

但是,简单地删去整章可能会不必要地丢掉原本可以比较容易地保留下来有用条文。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au progrès des communications, il est relativement facile pour les extrémistes de diffuser leurs idées vénéneuses et leurs techniques.

现代通信便利使极分子比较容易宣传他们有毒思想和手法。

评价该例句:好评差评指正

Depuisque je coupe du plexi, je commence à pas mal maîtriser cette matièrequi est relativement facile à travailler et permet une finitionirréprochable.

自从我减少树脂,我开始很掌握这种材料是比较容易工作,并提出了完美结束。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les efforts de la communauté internationale visant à fournir des médicaments anti-rétro-viraux à un prix plus abordable aux plus nécessiteux.

我们支持国际社会为最贫困者提供比较容易承担抗反转录病毒药物努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Département l'a d'ailleurs déjà signalé au Comité des conférences, en proposant de modifier ces règles pour fixer des objectifs plus réalistes.

事实上,该部前已提请会议委员会注意此事,并建议修改规则以反映比较容易实现

评价该例句:好评差评指正

Cependant, du fait de diverses considérations techniques, telles que l'application des définitions relatives à l'établissement, les données ne seraient pas totalement comparables.

彻底协调一致制度将导致更容易比较数据,但绝非百分之百可以比较数据,因为有各种不同技术考虑,诸如如何适用企业定义。

评价该例句:好评差评指正

Mais, dans les périodes de fatigue, où le pouvoir d'attention est émoussé, les étudiants et les adultes auront intérêt à employer la première méthode.

但是,在这个让人比较容易时期,注意力力量减弱了,大学生和成年人都还是比较喜欢第一种学习方式(整体学习方法)。

评价该例句:好评差评指正

Il sera alors plus aisé pour cet organe non seulement de dire ce qui est juste, mais aussi de faire ce qui est juste.

这将使该机构不仅比较容易作出正确宣示,而且比较容易采取正确行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui a amené beaucoup, dans le monde entier, à envisager d'installer le Siège des Nations Unies dans un lieu aisément accessible à tous.

这就是为什么全世界人民都在想,联合国总部应该迁到一个所有人都比较容易地方。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable défi pour les pays en développement était d'identifier et d'étudier des propositions de coopération qui se prêtaient davantage à une mise en œuvre.

发展中国家面临真正挑战在于确定和考虑比较容易付诸实行南南合作建议。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable défi pour les pays en développement est d'identifier et d'étudier des propositions de coopération qui se prêtent davantage à une mise en œuvre.

发展中国家面临真正挑战在于确定和考虑比较容易付诸实行南南合作建议。

评价该例句:好评差评指正

Il a également relevé que l'identité et la cohésion culturelles aux niveaux municipal et régional permettaient de définir plus facilement des intérêts et projets spécifiques.

会上提出另一项意见是,城市和地区一级文化特性和内聚力使得能够比较容易地确定具体兴趣和方案规划。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que d'installer un système central complexe, il est plus pratique de mettre en œuvre de multiples systèmes de suivi de petite dimension collaborant étroitement avec l'utilisateur final.

比较容易操作办法是运行靠近终用户多重小型监测系统,而不是运行复杂中央系统。

评价该例句:好评差评指正

Comme ce fut le cas dans tous les pays européens, la voie menant à l'égalité entre les sexes s'est ouverte aux femmes de Saint-Marin avec une relative facilité.

同所有欧洲国家情况一样,对圣马力诺妇女来,争取两性平等道路也是比较容易

评价该例句:好评差评指正

C'est une question qui rejoint celle de la prostitution et de la traite, étant donné que ces femmes sont souvent des proies faciles pour ces formes d'exploitation.

这个问题与卖淫和贩运人口是紧密联系在一起,因为这些妇女往往都比较容易遭受这些形式剥削。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不顾羞耻, 不顾一切, 不顾一切的, 不顾一切地, 不顾一切地干, 不顾一切反对, 不顾一切冒险的人, 不顾一项禁令, 不顾众人反对, 不顾自身安危,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

La journaliste : Est-ce qu'il y a des secteurs qui sont... beaucoup plus accessibles que d'autres ?

是否存在相对而言比较容易进入行业?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je pense que vous me comprenez relativement facilement pour trois raisons.

我认为你比较容易理解我原因有3个。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Toutes ces compétences, elles s'acquièrent relativement facilement et relativement rapidement.

所有这些技能都是能比较容易、快速获得

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, après tout, ce mal eût été peut-être plus facilement réparable que les ruines accumulées sur le plateau de Grande-Vue !

可是,从另一,即使“石窟”遭到破,比起眺望岗来,所失还是比较容易弥补

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, pour les Espagnols, c’est assez facile de maîtriser les articles français un, une, le, la, les parce que les articles espagnols sont très similaires.

比如,对于西班牙人来,掌握法语冠词un、une、le、la、les是比较容易,因为西班牙语冠词非常相似。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous aurez donc une recette de salade, ça sera pour vous donner des idées, et surtout pour que vous ayez des recettes un peu plus classique et facile à réaliser.

所以你们将得到沙拉食谱,这是为了给你们一些灵感,尤其是为了让你们得到一些比较经典而且容易制作沙拉食谱。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le père Goriot

Le char de la civilisation, semblable à celui de l’idole de Jaggernat, à peine retardé par un cœur moins facile à broyer que les autres et qui enraie sa roue, l’a brisé bientôt et continue sa marche glorieuse.

文明好比一辆大车,和印度神车一样,碰到一颗比较容易粉碎心,略微耽搁了一下,马上把它压碎了,又浩浩荡荡继续前进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人, 不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意, 不惯, 不光, 不光彩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接