1.Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
1.各级基本条目基本构件。
2.Les grands points de comparaison avec les fonctions de contrôle exercées dans d'autres organisations similaires.
2.与其他类似机构监督职能进行主要方面。
3.Il ne contient pas non plus de données statistiques comparatives.
3.另外,也没有提供统计数据。
4.Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
4.这哪里有好餐馆?
5.Faut-il des enquêtes, des modules, des questions ou des données comparables?
5.我们需要可普查、模式、提问或数据吗?
6.Cette liste mondiale pourra être le point de départ de comparaisons internationales à l'avenir.
6.这一全球环清单可以作为今后国际一个起点。
7.Aucune autre organisation n'a autant de légitimité et de crédibilité.
7.没有任何其他组织具有可合法性与可信性。
8.Une description plus détaillée de ces visites figure à l'annexe.
8.附件载有有关这些访问详细叙述。
9.Il s'agira là d'un ajout utile aux tests d'évaluation permettant des comparaisons au plan international.
9.这将为国际上可评估测验增加重要一员。
10.Au premier abord, le patron est plutôt sympathique.
10.第一次接触时老板还热情。
11.Si vous n’avez rien à dire, ne parlez pas de vos voyages.
11.小编建议你可以说些有趣旅行经验。
12.Le vente de ces produits a pris une bonne tournure.
12.这款销量有一个好趋势。
13.Ils prendront plus facilement leurs décisions d'investissement à l'aide de données financières comparables et cohérentes.
13.这些用户将发现容易根据可和一致财务数据决定投资。
14.Est mis en place plus tôt, à s'engager dans le traitement des affaires complexes.
14.成立早,能从事精细加工业务。
15.Vous êtes un choix fiable d'un degré relativement élevé de crédibilité dans l'imprimerie.
15.您选择可靠信誉度高印刷企业。
16.Cette transparence doit reposer notamment sur des statistiques fiables et comparables.
16.这种透明度尤其必须以可靠和可以统计数字为基础。
17.C'est au sein de l'Organisation des Nations Unies qu'une telle riposte coordonnée doit être élaborée.
17.联合国形成这样一种协调应对机制适当场合。
18.C'est l'une des questions les plus difficiles que le Groupe a examinées.
18.这专家小组审查一个困难问题例子。
19.Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!
19.在山东省信誉好DM广告公司!
20.Les carnavals sont un type de fête relativement répandu en Europe et en Amérique.
20.狂欢节一种在欧洲和美洲流行节日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Après, pour moi, il n'y a pas de compétition.
然后,对我来说,没有必要。
2.Le public manquait, en quelque sorte, de points de comparaison.
从某种意义上说,公众缺乏出发点。
3.Et il me semble aussi, ça ne s'utilise pas après des expressions de comparaison ?
我看来,它会不会一些表达方式后使用呢?
4.Et votre vêtement ou accessoire préféré ?
有您喜欢衣服或者饰品吗?
5.En fait, on compare des choses qui, à la limite, ne devraient même pas être comparées.
其实,我们了一些根本不应该被东西。
6.Les sports de combat sont des disciplines difficiles.
斗运动是难项目。
7.Un point important que j'aimerais évoquer, c'est comment saluer ses collaborateurs.
下面我要谈重要一点,是如何向同事打招呼。
8.Bon, c’était un cas un petit peu extrême.
是一极端例子。
9.Dans cette figure de style, il y a un comparé, un comparant et un outil de comparaison.
修辞手法中,有一被、一,和一工具。
10.L’idée est de faire un cercle assez fin.
目是做成薄圆形。
11.Et plus bas, il y a des bassins.
低地方是些池塘。
12.Et vous avez une marque préférée ?
那您有喜欢牌子吗?
13.Dans l’université, il y a aussi des systèmes un petit peu plus courts, d’accord ?
大学中也有短体系。
14.J'ai lu des avis assez mitigés sur la série.
我看了一些模糊评价。
15.La science ou des explications en général, un petit peu plus pointues.
科学或者笼统解释,尖端。
16.Alors le tutoiement, ça s’emploie plutôt dans un contexte, une situation plutôt décontractée.
以你相称主要用于随意场合。
17.Bientôt un air plus frais se fit sentir.
不久就呼吸到新鲜空气了。
18.Seuls deux d'entre eux paraissaient relativement jeunes.
年轻只有两位。
19.J'ai eu que des expériences très positives en général.
总来说,我经历还是愉快。
20.Ensuite, avec des prépositions ou des adverbes courts généralement.
接下来,介词或者简短副词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释