有奖纠错
| 划词

1.Quelqu’un porte des boîtes lourdes.

1.有 人 在 扛 箱 子。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est tout à fait troublant d'entendre des orateurs à ce débat, des chefs d'État et de gouvernement citer des chiffres alarmants qui illustrent la progression de la pandémie du sida, fournir de terribles statistiques pour décrire les ravages causés par cette maladie et demander avec émotion aux nations du monde d'agir vite et avec détermination.

2.聆听了本次辩位发言者、位国家元首和政府首脑列举令人震惊数字,明艾滋病一重大流行病发展情况,以让人心数据一疾病造成破坏,并从心底里发出呼吁要求世界国尽快采取决定性行动,实在让人不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


supplice, supplicié, supplicier, supplier, supplique, support, supportable, supportablement, supportage, supportaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Ce sous-marin n'est pas en train de couler.

潜艇

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Les enfants, on ne coule pas.

孩子,我

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Pour la dernière fois, Madame Calamité, nous ne sommes pas en train de couler.

我再说最后次,灾难夫人我

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Harry n'en fut pas surpris: le sac était rempli d'une bonne douzaine de gros livres.

哈利并惊讶,他可以看到她书包里至少有十二本又大又书。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

5.Elle revint avec de l'argent et une nouvelle liste; elle tenait à la main un long et lourd bâton.

她回来时候拿着钱和张新单子,她手里还有根又粗又棍子。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Quand le soleil s'est levé, la neige était écarlate et sa tête était au fond du lac.

太阳出来时,雪都是红,他在了湖底。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.Alors il revint sur ses pas, prêtant l’oreille aux roulements souterrains qui se propageaient comme un tonnerre continu, et sur lequel se détachaient d’éclatantes détonations.

然后,他又从原路回去。路上他仔细倾听地隆隆声,偶尔有爆炸打断这种经久雷声。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.La vérité, mylord, répondit John Mangles, est que nous ne coulerons pas. Quant à être démoli par la mer, c’est une autre question, mais nous avons le temps d’aviser.

“沉是,海浪把船打散了,那就可知了。好在我还来得及想想办法。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

9.Comme les matelots en détresse, elle promenait sur la solitude de sa vie des yeux désespérés, cherchant au loin quelque voile blanche dans les brumes de l'horizon.

然而,在她灵魂深处,她直等待着发生什么事。就像了船水手,遥望着天边朦胧雾色,希望看到张白帆,她睁大了绝望眼睛,在她生活寂寞中到处搜寻。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


supprémer, suppresseur, suppresseur de brouillage, suppresseur d'écho, suppresseuse, suppression, supprimable, supprimer, suppurant, suppuratif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接