1.他是一个沉默寡言人。
2.Pour ce qui est du deuxième « piège », on a fait observer que la rhétorique et la non-implication dans les problèmes dont le Conseil est saisi, peuvent priver le Président de l'autorité qui lui permet d'orienter les travaux et d'en diriger le déroulement.
2.关于第二个“陷阱”,有人指出,问题领域采用公式化和沉默寡言
作法往往
降低主席提供指导方向
权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
14.Il parlait aussi peu que possible, et semblait d’autant plus mystérieux qu’il était silencieux. Cependant sa vie était à jour, mais ce qu’il faisait était si mathématiquement toujours la même chose, que l’imagination, mécontente, cherchait au delà.
他尽可能少说话,似乎由于沉默寡言缘故,他
性格越显得稀奇古怪,然而他
生活是很有规律
,一举一动总是那样准确而有规律,老是一个样子。这就更加引起人们对他产生了奇怪
猜测和想象。