有奖纠错
| 划词

1.Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.

1.这是因为汇率波动影响所致。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

2.币值波动性质使问题更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

3.L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.

3.就业不再到受到市场波动影响。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

4.这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

评价该例句:好评差评指正

5.La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change.

5.开发署供资基础依然会受汇率波动影响。

评价该例句:好评差评指正

6.Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.

6.起伏波动初级商品价格影响了贸易机会。

评价该例句:好评差评指正

7.Elles pouvaient aussi remplir un rôle anticyclique important dans l'économie.

7.发挥防止经济期性波动

评价该例句:好评差评指正

8.Cela réduit l'effet «toile d'araignée» des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.

8.这减小了季节间价格波动所谓“蛛网效应”。

评价该例句:好评差评指正

9.Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

9.设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动影响。

评价该例句:好评差评指正

10.Le coût unitaire par candidat retenu varie donc essentiellement en fonction du nombre de candidats.

10.因此,成功候选人单位成本波动原因在于申请人数目的改变。

评价该例句:好评差评指正

11.Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.

11.令人遗憾是,我各国经济继续很容易受到世界市场波动影响。

评价该例句:好评差评指正

12.Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.

12.汇率波动产生节约共计1,800美元。

评价该例句:好评差评指正

13.Il s'agit de ressources privées fluctuantes, de nature complémentaire.

13.汇款是一种波动私人资源,具有补充性质。

评价该例句:好评差评指正

14.On considérait que plusieurs facteurs avaient contribué à l'instabilité récente des prix des produits de base.

14.会议提出了造成最近初级产品价格波动各种各样因素。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous sommes donc très sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux de produits de base et d'énergie.

15.因此,我非常容易受世界商品和能源市场波动影响。

评价该例句:好评差评指正

16.Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.

16.这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成影响。

评价该例句:好评差评指正

17.Il convient mieux à la gestion des risques liés aux fluctuations à court terme des prix.

17.期货市场最适合于管理价格短期波动造成风险。

评价该例句:好评差评指正

18.L'appel en faveur d'une véritable solution multilatérale à l'instabilité monétaire était on ne peut plus opportun.

18.报告中提出一种真正多边方案解决货币波动求颇为及时。

评价该例句:好评差评指正

19.Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.

19.没有提到渔业出口波动现象。

评价该例句:好评差评指正

20.Les personnes âgées sont alors plus vulnérables aux fluctuations de leurs revenus.

20.这一趋势在发达国家和发展中国家农村地区产生高度集中贫穷老年人,他无法获得成年子女支助,老年人因而更易受收入波动伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背棘肌, 背集, 背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

1.Georges Vuitton veut retranscrire les champs de blé qui ondoient sous le vent.

乔治·威登想要再现在风中波动麦田。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

2.La mécanisation a aussi rendu les agriculteurs particulièrement vulnérables aux variations du prix du pétrole.

机械化也使农民特受到油价波动影响。

「« Le Monde » 生态环境科」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

3.Oui, j’ai bien dit “Les champs de blé qui ondoient sous le vent”.

,我说是“在风中波动麦田”。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

4.Investir de petites sommes sur une certaine période vous permet de lisser les variations des marchés.

在一段时间内进行小额投资,您可以避免市场波动影响。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Elle suivait au détail près les mêmes fluctuations que les trois autres.

与另外三条进行着精确同步波动

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

6.Un tarif en forte hausse et qui fluctue quotidiennement.

急剧上升并每天波动比率。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

7.Parfois, on n'est même pas conscient des fluctuations de l'horaire de sommeil.

有时我们甚至没有意识到睡眠时间波动

「心理健康知识科」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Je voulais éviter le capitaine pour cacher à ses yeux l’émotion qui me dominait.

我想避开船长,不让他看到我内心波动

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

9.La fluctuation des hormones sexuelles est responsable de la prise de poids durant les règles.

性激素波动是导致月经期间体增加原因。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
动物世界

10.Le mouvement ressemble aux ondulations des vers qu'aiment à manger les tritons.

(尾巴)活动方式像蠕虫波动,蝾螈很喜欢吃蠕虫。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

11.Des changements d'humeur persistants et importants.

情绪波动

「心理健康知识科」评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

12.Les feuilles de calcul permettent de modéliser la fréquence des fortes chutes de la bourse.

电子表格可以用来模拟股市剧烈波动频率。

「La psychologie de l'argent」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

13.Le trouble bipolaire implique bien plus que de simples sautes d'humeur de temps en temps.

双相情感障碍不仅仅涉及偶尔情绪波动

「心理健康知识科」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

14.Pour se protéger des tarifs fluctuants, certains, comme Philippe, sont retournés chez EDF.

为了保护自己免受价格波动影响,菲利等一些人已经回到法国电力公司。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

15.Les grandes fluctuations climatiques se sont accompagnées d’extinctions d’espèces, de modifications souvent très drastiques de notre environnement.

大规模气候波动伴随着物种灭绝,通常意味着对我们环境极其严改变。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

16.Passons à la deuxième marque et c'est la marque française la plus influente et la plus valorisée en bourse.

我们来讲第二个品牌,这是证券交所最具影响力波动最大法国品牌。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.La variation est telle qu'il est possible de la voir à l'œil nu.

宇宙背景辐射这样幅度波动,已经大到我们能用肉眼觉察程度。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Au milieu de tous ces grands mouvements, Julien était plus étonné qu’heureux.

在这场汹涌澎湃感情波动中,于连感到是惊奇多于幸福。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Si, à partir de maintenant, une fluctuation importante venait à se produire, les données la concernant seraient automatiquement sauvegardées.

如果那伟大波动出现,数值会自动存盘。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

20.Ce sont des offres qui vont être encore plus volatiles.

这些报价波动性将会更大。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背静, 背靠, 背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接