有奖纠错
| 划词

Mon gouvernement est pleinement attaché à l'amélioration de l'état du milieu marin dans la mer Baltique.

我国政府完全致力于改进波罗的海海洋环境状况。

评价该例句:好评差评指正

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

例如,波罗的海国家俄罗斯人。

评价该例句:好评差评指正

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争消费者保护局计划增强与波罗的海国家合作。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.

在芬兰波罗的海国家之间引渡则由具体立法规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.

波罗的海国家,运动目的是避免出现新贩卖受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs de carburant des trois États baltes étaient ainsi placés dans des conditions de concurrence différentes.

这影响到三个波罗的海国家油料采购商,他们被置于不同竞争件下。

评价该例句:好评差评指正

La police islandaise travaille dans ce domaine en collaboration avec les polices d'autres pays nordiques et baltiques.

在这方面,冰岛警察部队与斯堪的纳维亚波罗的海国家同行正在共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États côtiers de la mer Baltique sont des États parties à la Convention, tout comme l'Union européenne.

波罗的海周围所有沿海国以及欧洲共同体均为该公约缔约方。

评价该例句:好评差评指正

La Russie et la Lituanie participeront activement à la réalisation de projets de coopération énergétique dans la région de la Baltique.

立陶宛俄罗斯将与开展波罗的海区域能源合作项目。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont penchés particulièrement sur l'expérience des États de la Baltique face aux armes chimiques rejetées dans la mer Baltique.

特别重点讨论了波罗的海国家在处理倾倒在波罗的海化学武器方面经验。

评价该例句:好评差评指正

Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.

诸如“防止贩运:对波罗的海国家青年人宣传活动”之类项目以教师、学生学校管理当局为对象。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération trilatérale active entre les États baltes fait désormais partie d'une collaboration plus large entre les pays baltes et les pays nordiques.

生机勃勃波罗的海三边合作已成为更广泛波罗的海-北欧合作一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan des migrations à destination et en provenance des pays de la Communauté des États indépendants et des États baltes demeure positif.

从独联体国家波罗的海国家迁入人数仍比迁出人数多。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.

在本报告期内,芬兰政府致力于特别加强与俄罗斯波罗的海国家合作。

评价该例句:好评差评指正

Le dynamisme économique des États baltes, cependant, a entretenu l'élan acquis et la croissance économique y est restée élevée, sensiblement plus qu'en Europe centrale.

波罗的海国家经济情况仍很良好,产出增长保持高水平,大大超出了中欧国家。

评价该例句:好评差评指正

Un expert de la Division balte a évoqué le Répertoire national des noms de lieux de l'Estonie en présentant le document de travail no 62.

波罗的海分部一名专家讨论了第62号工作文件所述爱沙尼亚国家地名登记册。

评价该例句:好评差评指正

La Lituanie a signé des accords de coopération avec l'Estonie, la Lettonie, la Pologne et l'Ukraine, ainsi qu'un accord tripartite entre les trois États baltes.

立陶宛订有与爱沙尼亚、拉脱维亚、波兰乌克兰合作协定,中包括波罗的海三国之间一项三方协定。

评价该例句:好评差评指正

En raison des souffrances subies par les États baltes, nous avons toujours ressenti l'obligation particulière d'appuyer avec force leur admission dans la communauté euroatlantique.

鉴于波罗的海各国经历磨难,我们总是感到负有非常特殊义务,必须坚决支持们融入欧洲-大西洋共同体。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'Helsinki a également évalué les effets de différents polluants sur les ressources naturelles de la mer Baltique au cours des 20 dernières années.

在过去20年里,赫尔辛基委员会也一直在评估各种污染物对波罗的海自然资源影响。

评价该例句:好评差评指正

La Lituanie a signé des accords de coopération avec l'Estonie, la Lettonie, la Pologne et l'Ukraine, ainsi qu'un accord tripartite entre les trois États baltes.

立陶宛订有与爱沙尼亚、拉脱维亚、波兰乌克兰合作协定,中包括波罗的海三国之间一项三方协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier, alicament, alicante, alicyclique, alidade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7合集

Elle vient de participer à un exercice de l'Otan en mer Baltique.

它刚刚参加了北约在演习。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les grands ports sur la Baltique.

主要港口。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même les pays baltes, qui faisaient partie de l’URSS, sont aujourd’hui membre de l’OTAN.

现在,经是苏联一部分国家也加入了北约。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6合集

C'est aussi le siège de la flotte russe de la Baltique.

这里也是俄舰队总部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9合集

Une enquête est ouverte pour comprendre les fuites de gaz dans d'énormes tuyaux qui passent en mer Baltique.

展开调查以了解穿过巨大管道中气体泄漏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Ultime salut aux forces alliées qui vont rester surveiller la Baltique.

- 最后向将继续监视盟军致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Dans ces eaux internationales en mer Baltique, ils en ont le droit, mais chacun est sur ses gardes.

这些国际水域,他们有权这样做, 但每个人都保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Elle vient de participer à un exercice de l'Otan en pleine mer Baltique.

它刚刚参加了北约在中部演习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Surveillance accrue en mer Baltique alors que les tensions entre Otan et Russie ne font que croître.

随着北约和俄斯之间紧张局势只会加剧,监视增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

D'abord, ces images spectaculaires de bouillonnements géants dans la mer Baltique.

首先,这些壮观巨型冒泡图像。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Fusées, cornes, rien n'y fait : quand la purée de pois se lève enfin, le sauvetage commence.

火箭,喇叭,但都无济于事:当浓雾终于退散时,救援开始了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La première grande réalisation des détenus du  Goulag est le canal qui relie la mer Blanche et la mer Baltique.

古拉格囚犯第一个重大成就是连接白运河。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11合集

Jusqu'ici, seuls les parlements nationaux des trois États baltes, Estonie, Lituanie et Lettonie, ont voté des résolutions similaires.

到目前为止,只有,爱沙尼亚、立陶宛和拉脱维亚这三个国家国家议会通过了类似决议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

2 explosions ont été enregistrées hier au fond de la mer Baltique près de l'île danoise de Bornholm.

昨天在丹麦博恩霍尔姆岛附近底记录了两起爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La portée des S-400 s'étend sur la Baltique jusqu'à l'île suédoise de Gotland.

S-400范围从延伸到瑞典哥特兰岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

A bord de cette frégate antiaérienne, 200 membres d'équipage qui s'apprêtent à appareiller pour 4 jours en mer Baltique.

在这艘防空护卫舰上,有200名准备在启航4天船员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le nouveau transfert, vers le Baltic cette fois, va durer toute la nuit, sous la pluie et par mer agitée.

这次在雨中和波涛汹涌中从共和国号到转移持续了一整夜。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3合集

Mercredi, M. Hagel a informé que le gouvernement américain était prêt à accroître l'aide militaire à la Pologne et d'autres pays baltiques.

周三,哈格尔表示,美国政府准备增加对波兰和其他国家军事援助。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

En effet, le rigorisme religieux des marchands de la Baltique ne fait pas vraiment bon ménage avec le « show off » .

事实上,商人宗教严谨性与" 炫耀" 并没有真正很好地融合在一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9合集

On appelle les pays baltes les trois pays européens à l'est de la mer Baltique :  l'Estonie, la Lettonie et donc la Lituanie.

国家被称为以东三个欧洲国家:爱沙尼亚,拉脱维亚,因此立陶宛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aliénée, aliéner, aliéniste, aliettite, alifère, aliforme, aligné, alignée, alignement, aligner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接