有奖纠错
| 划词

Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.

波音没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。

评价该例句:好评差评指正

Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.

如阿里亚火箭,空中客车,波音星等项目。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

评价该例句:好评差评指正

Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.

波音的太空舱虽然还未就绪,但2015年应该可以投入使用。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.

此外,这家美国应该还会与波音开展合,因为后者最近宣布将涉足空间轨道旅行领域。

评价该例句:好评差评指正

En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.

2003年,空中客车在全球的交付量首次超过竞争对手美国的波音,跃居成为世界头号民用客机制造商。

评价该例句:好评差评指正

Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).

一些项目获得欧洲盟理事会、美国空局和私营部门(空中客车工业、波音和通用电气)的支助。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'inviter au débat les entités commercialement intéressées: Boeing, en tant que l'un des propriétaires de l'entreprise pionnière Sea Launch Company, a été mentionné comme entité à inviter.

有人提出,邀请商业上感兴趣的方面来到讨论桌旁,波音――为先驱的海洋发射的部分拥有者,被挑选为应当被邀请的此种实体之一。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, dans une lettre au Coordonnateur datée du 14 juillet, il a affirmé que son pays était disposé à accueillir un expert de la société Boeing, qui pourrait vérifier le contenu des avions iraquiens stationnés en Tunisie.

随后,突尼斯常驻代表于7月14日致函协调员,说突尼斯愿意接待波音的专家,以确认停泊在突尼斯的伊拉克飞机上所载货物。

评价该例句:好评差评指正

Sept des aéronefs de la KAC ont été détruits pendant le bombardement de l'Iraq par les forces de la Coalition alliée en janvier et février 1991, dont deux avions 767 de la société Boeing («Boeing») et deux avions A300 de la société Airbus Industrie («Airbus») (désignés collectivement par l'expression les «quatre avions de Mossoul»), détruits sur un aérodrome de Mossoul (Iraq).

这些飞机中包括在伊拉克摩苏尔一个机场被摧毁的两架波音制造的(“波音”)767飞机和两架空中客车制造的(“空中客车”)A300飞机(统称“摩苏尔四飞机”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


redécollage, redécoupage électoral, redécouverte, redécouvrir, redéfaire, redéfinir, redéfinition, redemander, redémarrage, redémarrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Cette série noire qui continue pour le constructeur Boeing.

制造商波音公司继续延续种黑色系列。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Boeing décide alors de corriger ce problème avec un dispositif matériel et logiciel.

波音公司决定用硬件和软件来修正问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Boeing avec son 737 MAX prend le même parti pour rester compétitif.

波音公司对737 MAX机型也持同样观点,以保持竞争力。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ces 10 dernières années, Boeing semble effectivement avoir plus d'incidents que son principal concurrent.

10波音公司似乎确实比它的主要竞争对手发生了更多的事故。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Est-ce que ces deux écrasements en l'espace de six mois, vont avoir un impact pour Boeing ?

月内发生的两次坠机事故否会对波音公司造成冲击?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Parce-que cet avion est un Stearman.

因为斯蒂尔曼飞机(波音公司生产的训练飞机)。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Début 2024, Boeing n'a a priori pas plus de problèmes que d'habitude.

2024初,波音公司可能不会遇到比平常更多的问题。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Alors, si, il va falloir que ce soit peut-être revu, corrigé, mieux informer et mieux former les pilotes.

点来说,波音公司会因此受到冲击,必须对飞机进行重新审视和修正,并更好地对飞行员进行告知和培训。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La réponse est un peu paradoxale, car d'un côté, l'entreprise connaît de réels dysfonctionnements.

答案有点矛盾, 因为一方面,波音公司确实出了问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Boeing doit arrêter d'enfreindre la loi et faire preuve de bonne foi.

波音公司必须停止违法行为并表现出诚意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20201月合集

Le tout nouveau Directeur général de Boeing affiche sa confiance dans l'appareil  737MAX.

波音公司新任首席执行官对737MAX飞机充满信心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20197月合集

Encore une mauvaise nouvelle, une de plus, pour le constructeur d’avions américain Boeing.

对于美国飞机制造商波音公司来说,又坏消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20196月合集

Également dans l’actualité économique, Boeing qui crée la surprise au salon du Bourget.

同样在经济新闻中,波音公司在巴黎航展上创造了惊喜。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et puis Boeing face à sa première grande grève depuis 16 ans.

随后, 波音公司面临 16 来的首次重大罢工。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Aux États-Unis, les chiffres de Boeing sont comparables à ceux de son principal concurrent.

在美国,波音公司的数据与其主要竞争对手相当。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20193月合集

L’enquête sur le crash d’un Boeing de l’Ethiopian Airlines. Il y a une semaine que cet avion s’est écrasé.

对埃塞俄比亚航空公司波音公司坠机事件的调查。那飞机坠毁已经一周了。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

8000 emplois ont déjà été supprimés chez Airbus en 2007, et autant chez Boeing en mars dernier.

2007空中客车公司已经削减了8,000工作岗位,三月波音公司也削减了8,000工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143月合集

L'enquête n'écarte pas la piste du terrorisme dans l'enquête sur la disparition samedi d'un Boeing de la compagnie Malaysia Airlines.

调查不排除在调查马来西亚航空公司一波音公司周六失踪事件中的恐怖主义踪迹。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est similaire aux observations des 10 dernières années et Boeing ne serait donc a priori pas responsable de la majorité d'entre eux.

与过10的观察结果类似,因此波音公司无法预知到其中的大部分事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'Iran a passé un accord avec Boeing en décembre 2016 pour l'achat de 80 avions au cours des dix prochaines années.

伊朗于201612月与波音公司达成协议,在未来十内购买80飞机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner, redevable, redevance, redevenir, redevoir, rédhibition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接