La baie baigne les côtes des provinces du Shandong.
山东省临大海。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
这个公司临瓦解。
Certains barrages arrivent à la limite de l’effondrement.
坝临决堤危险。
L'amour est une espèce en voie de disparition.
--爱情是一种临灭绝物种。
Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.
红肉金枪鱼是一种临灭绝物种。
Sur le point de ports, d'affaires, avec crédibilité, le premier client.
临港口,业务广泛,讲求信誉,客户第一。
Trois des grands océans du monde baignent nos côtes.
澳大利亚临世界三大洋。
Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.
现存土著语言10%临消亡。
Des femmes meurent et il faut trouver une solution.
妇女临死亡,必须找到一个解决方案。
Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.
附录一内包括了认为将临灭绝物种。
Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente.
一些与会者强调了他们社区临灭绝。
La bande de Gaza est par conséquent au bord d'une catastrophe humanitaire.
因此,加沙地带正临人道主义灾难。
À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.
在贝尔森,死人和临死亡者比比皆是。
Nous sommes un des rares États du monde bordés par trois océans.
我们是世界上临三个大洋少数几个国家之一。
Dans toute société au bord du conflit, l'état de droit éclate ou s'affaiblit.
作为一个临冲突社会,法治要么崩溃,要么被削弱。
Les femmes sont au chevet des millions de personnes qui meurent du sida.
在数百万人临死亡之际,在病榻前护理是妇女。
Selon la Commission, certains de ces peuples, comme les Hadzabes et les Batwas, sont menacés d'extinction.
委员会注意到,其中有些土著人,诸如Hadzabe和Batwa族人临灭绝危险。
Le nombre de personnes menacées augmentait régulièrement de 70 à 80 millions par an.
临危险人数一直在持续上升,每年都要增加7,000万人到8,000万人。
Ce qui est en jeu, c'est la survie de millions de personnes à travers le monde.
目前全世界几百万人生存正临危险。
À deux reprises au cours des dernières décennies, nous avons été au bord de la guerre.
在最近几十年中,我们曾两次临战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lourdement endetté, il est au bord de la banqueroute.
负债累累,濒临破产。
Ce type d'escargots est menacé de disparition en France.
这种蜗牛在法国濒临灭绝。
Mais cet oiseau est en voie d'extinction.
但是这种鸟已经濒临灭绝了。
Vous êtes aux portes de la mort, mon ami.
您已经濒临死亡,我朋友。
4 d'entre elles sont vulnérables ou en danger critique d'extinction.
其中4种很少货真正濒临灭绝。
Cet état de quasi mort peut durer des années, sans soucis.
这种濒临死亡状态可以持续多年,不用担心。
Les semaines passent et les compagnies de bus sont proches de la faillite.
几周去了,公交公司濒临破产。
Véritable mer intérieure, je baigne la France et la Suisse.
其实我是内海,法国和瑞士濒临我。
Alerte ! Les abeilles sont en danger dans de nombreux endroits du monde.
警报!蜜蜂在世界上许多地方都濒临灭绝。
Par des mesures urgentes, car un million d'espèces sont menacées d'extinction.
紧急措施,因为一百万物种濒临灭绝。
Et très gourmand, il a tellement bu qu'il va mourir.
同时非常贪吃,因为喝太多水了,导致他濒临死亡。
Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.
由于度猎捕,法国最大陆地哺乳动物曾濒临灭绝。
Mais sais-tu quel animal est encore plus menacé que le rhinocéros? La licorne!
但你知道哪种动物比犀牛更濒临灭绝吗?独角兽!
Et plus de 20 millions d'années, si les espèces actuellement menacées disparaissaient.
如果目前濒临灭绝物种灭绝,则需要2000多万年时间。
La Belgique partage ses frontières avec la France, les Pays-Bas, l'Allemagne, le Luxembourg et la mer du Nord.
比利时与法国、荷兰、德国、卢森堡接壤,并濒临北海。
La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique et la Manche, au sud par la Méditerranée.
法国西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。
Ils deviennent d'un coup les représentants d'une sorte de nostalgie, d'un peuple ancien et proche de l'extinction.
他们突然成为一种怀旧情绪代表,一个濒临灭绝古老民族代表。
Et avec un peu de chance, tu pourrais peut-être apercevoir un narval, ce fantastique animal marin menacé d'extinction.
运气好话,你可能会看见独角鲸这种濒临灭绝神奇海洋动物。
Blessée et mourante, Izanami se retire dans le monde des morts, un pays souterrain appelé Yomi.
Izanami受伤了并且濒临死亡,她隐退到死者世界,一个叫做 Yomi 地下世界。
Vers minuit le sable se souleva, formant un nuage à quelques centimètres du sol.
濒临午夜时,海滩上细沙都被风卷了起来,在离地面几厘米地方形成一个个小龙卷风。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释